Выбрать главу

R U SSIAN T H I N K E R S

recoil from them, for what would that be but cowardice, weakness,

or-worst of all- the setting up of comfort before the truth? Herzen

once said :

We are great doctrinaires and raisonneurs. To this German

capacity we add our own national . . . element, ruthless, fanatically

dry : we are only too willing to cut off heads . . . With fearless step we

march to the very limit, and go beyond it; never out of step with the

dialectic, only with the truth . . .

And this characteristically acid comment is, as a verdict on some of

his contemporaries, not altogether unjust.

VI

Imagine, then, a group of young men, living under the petrified

regime of Nicholas I -men with a degree of passion for ideas perhaps

never equalled in a European society, seizing upon ideas as they

come from the west with unconscionable enthusiasm, and making

plans to translate them swiftly into practice-and you will have some

notion of what the early members of the intelligentsia were like . .They

were a small group of litterateurs, both professional and amateur,

conscious of being alone in a bleak world, with a hostile an� arbitrary

government on the one hand, and a completely uncomprehending

mass of oppressed and inarticulate peasants on the other, conceiving

of themselves as a kind of self-conscious army, carrying a banner for

all to see- of reason and science, of liberty, of a better life.

Like persons in a dark wood, they tended to feel a certain solidarity

simply because they were so few and far between ; because they were

weak, because they were truthful, because they were sincere, because

they were unlike the others. Moreover, they had accepted the romantic

doctrine that every man is called upon to perform a mission beyond

mere selfish purposes of material existence; that because they had had

an education superior to that of their oppressed brothers they had a

direct duty to help them toward the light; that this duty was uniquely

binding upon them, and that, if they fulfilled it, as history surely

intended them to do, the future of Russia might yet be as glorious

as her past had been empty and dark; and that for this they must

preserve their inner solidarity as a dedicated group. They were a

persecuted minority who drew strength from their very persecution;

they were the self-conscious bearers of a western message, freed from

the chains of ignorance and prejudice, stupidity or cowardice, by

1 26

B I RTH OF THE R U S S I AN INTELLIG ENT S I A

some great western liberator-a German romantic, a French socialistwho had transformed their vision.

The act ofliberation is something not uncommon in the intellectual

history of Europe. A liberator is one who does not so much answer your

problems, whether of theory or conduct, as transform them-he ends

your anxieties and frustrations by placing you within a new framework where old problems CtZe to have meaning, and new ones appear which have their solutions, as it were, already to some degree prefigured in the new universe in which you find yourself. I mean that those who were liberated by the humanists of the Renaissance or the

philosophes of the eighteenth century did not merely think their old

questions answered more correctly by Plato or Newton than by

Albertus Magnus or the Jesuits- rather they had a sense of a new

universe. Questions which had troubled their predecessors suddenly

appeared to them senseless and unnecessary. The moment at which

ancient chains fall off, and you feel yourself recreated in a new image,

can make a life. One cannot tell by whom a man might not, in this

sense, be set free-Voltaire probably emancipated a greater number of

human beings in his own lifetime than anyone before or after him;

Schiller, Kant, Mill, Ibsen, Nietzsche, Samuel Butler, Freud have

liberated human beings. For all I know Anatole France, or even

Aldous Huxley, may have had this effect.

The Russians of whom I speak were 'liberated' by the great

German metaphysical writers, who freed them on the one hand from

the dogmas of the Orthodox Church, on the other from the dry

formulas of the eighteenth-century rationalists, which had been not

so much refuted as discredited by the failure of the French Revolution.

What Fichte, Hegel, Schelling and their numerous expositors and

interpreters provided was little short of a new religion. A corollary

of this new frame of mind is the Russian attitude to literature.

VII

There may be said to exist at least two attitudes towards literature and

the arts in general, and it may not be uninteresting to contrast them.

For short, I propose to call one French, the other Russian. But these

will be mere labels used for brevity and convenience. I hope I shall

not be thought to maintain that every French writer held what I

propose to call the ' French' attitude, or every Russian the 'Russian'.

The distinction taken in any literal sense would, of course, be gravely

misleading.

R U SSIAN T H I N K E R S

The French writers of the nineteenth century o n the whole believed

that they were purveyors. They thought that an intellectual or an

artist had a duty to himself and to the public-to produce as good an

object as possible. If you were a painter, you produced as beautiful a

picture as you could. If you were a writer you produced the best

piece of writing of which you were capable. That was your duty to

yourself, and it was what the public rightly expected. If your works

were good, they were recognised, and you were successful. If you

possessed little taste, or skill, or luck, then you were unsuccessful; and

that was that.

In this ' French' view, the artist's private life was of no more

concern to the public than the private life of a carpenter. If you order

a table, you are not interested in whether the carpenter has a good

motive for making it or not; or whether he lives on good terms with

his wife and children. And to say of the carpenter that his table must

in some way be degraded or decadent, because his morality is degraded

or decadent, would be regarded as bigoted, and indeed as silly : certainly

as a grotesque criticism of his merit as a carpenter.

This attitude of mind (which I have deliberately exaggerated)_ was

rejected with the utmost vehemence by almost every major Russian

writer of the nineteenth century; and this was so whether they were

writers with an explicit moral or social bias, or aesthetic writers

believing in art for art's sake. The 'Russian' attitude (at least in the

last century) is that man is one and cannot be divided; that it is not

true that a man is a citizen on the one hand and, quite independently

of this, a money-maker on the other, and that these functions can be

kept in separate compartments; that a man is one kind of personality

as a voter, another as a painter, and a third as a husband. Man is

indivisible. To say 'Speaking as an artist, I feel this; and speaking as

a voter, I feel t!lat' is always false; and immoral and dishonest too.

Man is one, and what he does, he does with his whole personality.

It is the duty of men to do what is good, speak the truth, and produce

beautiful objects. They must speak the truth in whatever media they

happen to work. If they are novelists they must speak the truth as

novelists. If they are ballet dancers they must express the truth in their

dancing.

This idea of integrity, of total commitment, is the heart of the

romantic attitude. Certainly Mozart and Haydn would have been

exceedingly surprised if they were told that as artists they were

peculiarly sacred, lifted far above other men, priests uniquely dedicated

1 28