Выбрать главу

КВАРТЕТ

             Проказница Мартышка,                           Осел,                           Козел              Да косолапый Мишка              Затеяли сыграть Квартет. Достали нот, баса, альта, две скрипки           И сели на лужок под липки,—           Пленять своим искусством свет. Ударили в смычки, дерут, а толку нет. «Стой, братцы, стой!— кричит Мартышка.— Погодите Как музыке идти? Ведь вы не так сидите. Ты с басом, Мишенька, садись против альта,               Я, прима, сяду против вторы;           Тогда пойдет уж музыка не та:              У нас запляшут лес и горы!»              Расселись, начали Квартет;              Он все-таки на лад нейдет.              «Постойте ж, я сыскал секрет! —           Кричит Осел,— мы, верно, уж поладим,                      Коль рядом сядем». Послушались Осла: уселись чинно в ряд;    А все-таки Квартет нейдет на лад. Вот пуще прежнего пошли у них разборы                     И споры,               Кому и как сидеть. Случилось Соловью на шум их прилететь. Тут с просьбой все к нему, чтоб их решить сомненье. «Пожалуй,— говорят,— возьми на час терпенье, Чтобы Квартет в порядок наш привесть: И ноты есть у нас, и инструменты есть,              Скажи лишь, как нам сесть!» «Чтоб музыкантом быть, так надобно уменье              И уши ваших понежней,—              Им отвечает Соловей,—              А вы, друзья, как ни садитесь,              Всё в музыканты не годитесь».

ЛИСТЫ И КОРНИ

                    В прекрасный летний день,                Бросая по долине тень, Листы на дереве с зефирами шептали, Хвалились густотой, зеленостью своей И вот как о себе зефирам толковали: «Не правда ли, что мы краса долины всей? Что нами дерево так пышно и кудряво,                Раскидисто и величаво?                Что б было в нем без нас? Ну, право, Хвалить себя мы можем без греха!                Не мы ль от зноя пастуха И странника в тени прохладной укрываем?                Не мы ль красивостью своей         Плясать сюда пастушек привлекаем? У нас же раннею и позднею зарей                Насвистывает соловей.                         Да вы, зефиры, сами                Почти не расстаетесь с нами». «Примолвить можно бы спасибо тут и нам»,— Им голос отвечал из-под земли смиренно. «Кто смеет говорить столь нагло и надменно!                Вы кто такие там, Что дерзко так считаться с нами стали?» — Листы, по дереву шумя, залепетали.                      «Мы те,—                Им снизу отвечали,—      Которые, здесь роясь в темноте,      Питаем вас. Ужель не узнаете? Мы корни дерева, на коем вы цветете.                Красуйтесь в добрый час! Да только помните ту разницу меж нас: Что с новою весной лист новый народится,      А если корень иссушится,—      Не станет дерева, ни вас».

ЛЕБЕДЬ, ЩУКА И РАК

             Когда в товарищах согласья нет,                     На лад их дело не пойдет,       И выйдет из него не дело, только мука.
             Однажды Лебедь, Рак да Щука              Везти с поклажей воз взялись,       И вместе трое все в него впряглись; Из кожи лезут вон, а возу все нет ходу! Поклажа бы для них казалась и легка:              Да Лебедь рвется в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Кто виноват из них, кто прав,— судить не нам;              Да только воз и ныне там.

ПРУД И РЕКА

«Что это,— говорил Реке соседний Пруд,—       Как на тебя ни взглянешь,       А воды всё твои текут! Неужли-таки ты, сестрица, не устанешь?       Притом же, вижу я почти всегда,              То с грузом тяжкие суда,       То долговязые плоты ты носишь, Уж я не говорю про лодки, челноки: Им счету нет! Когда такую жизнь ты бросишь?              Я, право, высох бы с тоски. В сравнении с твоим, как жребий мой приятен!              Конечно, я не знатен, По карте не тянусь я через целый лист, Мне не бренчит похвал какой-нибудь гуслист:              Да это, право, все пустое! Зато я в илистых и мягких берегах,              Как барыня в пуховиках,              Лежу и в неге и в покое;                     Не только что судов                          Или плотов       Мне здесь не для чего страшиться: Не знаю даже я, каков тяжел челнок;              И много, ежели случится, Что по воде моей чуть зыблется листок, Когда его ко мне забросит ветерок. Что беззаботную заменит жизнь такую?              За ветрами со всех сторон, Не движась, я смотрю на суету мирскую              И философствую сквозь сон». «А философствуя, ты помнишь ли закон? —              Река на это отвечает,— Что свежесть лишь вода движеньем сохраняет?              И если стала я великою рекой, Так это оттого, что, кинувши покой,              Последую сему уставу.                     Зато по всякий год       Обилием и чистотою вод И пользу приношу, и в честь вхожу и в славу, И буду, может быть, еще я веки течь, Когда уже тебя не будет и в помине       И о тебе совсем исчезнет речь». Слова ее сбылись: она течет поныне;       А бедный Пруд год от году все глох,       Заволочен весь тиною глубокой,              Зацвел, зарос осокой       И, наконец, совсем иссох.