Выбрать главу

ЩУКА

           На Щуку подан в суд донос, Что от нее житья в пруде не стало;       Улик представлен целый воз,       И виноватую, как надлежало,       На суд в большой лохани принесли.           Судьи невдалеке сбирались;           На ближнем их лугу пасли; Однако ж имена в архиве их остались.           То были два Осла, Две Клячи старые да два иль три Козла; Для должного ж в порядке дел надзора Им придана была Лиса за прокурора.       И слух между народа шел, Что Щука Лисыньке снабжала рыбный стол; Со всем тем не было в судьях лицеприязни,       И то сказать, что Щукиных проказ Удобства не было закрыть на этот раз. Так делать нечего: пришло писать указ, Чтоб виноватую предать позорной казни       И, в страх другим, повесить на суку. «Почтенные судьи!— Лиса тут приступила,— Повесить мало, я б ей казнь определила, Какой не видано у нас здесь на веку: Чтоб было впредь плутам и страшно и опасно—       Так утопить ее в реке».— «Прекрасно!»— Кричат судьи. На том решили все согласно       И Щуку бросили — в реку!

КУКУШКА И ОРЕЛ

Орел пожаловал Кукушку в Соловьи.        Кукушка, в новом чине,        Усевшись важно на осине.        Таланты в музыке свои        Выказывать пустилась;        Глядит — все прочь летят, Одни смеются ей, а те ее бранят.        Моя Кукушка огорчилась, И с жалобой на птиц к Орлу спешит она. «Помилуй! — говорит,— по твоему веленью        Я Соловьем в лесу здесь названа;        А моему смеяться смеют пенью!» «Мой друг! — Орел в ответ,— я царь, но я не бог. Нельзя мне от беды твоей тебя избавить. Кукушку Соловьем честить я мог заставить; Но сделать Соловьем Кукушку я не мог».

БРИТВЫ

С знакомцем съехавшись однажды я в дороге, С ним вместе на одном ночлеге ночевал.        Поутру, чуть лишь я глаза продрал, И что же узнаю? — Приятель мой в тревоге: Вчера заснули мы меж шуток, без забот; Теперь я слушаю — приятель стал не тот.        То вскрикнет он, то охнет, то вздохнет. «Что сделалось с тобой, мой милый?.. Я надеюсь,               Не болен ты».— «Ох! ничего: я бреюсь». «Как! только?» Тут я встал — гляжу: проказник мой У зеркала сквозь слез так кисло морщит рожу, Как будто бы с него содрать сбирались кожу.        Узнавши наконец вину беды такой: «Что дива? — я сказал,— ты сам себя тиранишь.               Пожалуй, посмотри:           Ведь у тебя не Бритвы — косари; Не бриться — мучиться ты только с ними станешь».               «Ох, братец, признаюсь,               Что Бритвы очень тупы! Как этого не знать? Ведь мы не так уж глупы;        Да острыми-то я порезаться боюсь».        «А я, мой друг, тебя уверить смею,        Что Бритвою тупой изрежешься скорей,           А острою обреешься верней:              Умей владеть лишь ею».        Вам пояснить рассказ мой я готов: Не так ли многие, хоть стыдно им признаться,           С умом людей — боятся, И терпят при себе охотней дураков?

БУЛАТ

       Булатной сабли острый клѝнок        Заброшен был в железный хлам;        С ним вместе вынесен на рынок        И мужику задаром продан там.        У мужика затеи не велики: Он отыскал тотчас в Булате прок. Мужик мой насадил на клѝнок черенок И стал Булатом драть в лесу на лапти лыки, А дома, зáпросто, лучину им щепать; То ветви у плетня, то сучья обрубать Или обтесывать тычины к огороду.        Ну так, что не прошло и году, Как мой Булат в зубцах и в ржавчине кругом,            И дети ездят уж на нем                    Верхом.        Вот еж, в избе под лавкой лежа,        Куда и клѝнок брошен был,        Однажды так Булату говорил: «Скажи, на что вся жизнь твоя похожа?                И если про Булат Так много громкого неложно говорят,        Не стыдно ли тебе щепать лучину                Или обтесывать тычину,        И, наконец, игрушкой быть ребят?» «В руках бы воина врагам я был ужасен,— Булат ответствует,— а здесь мой дар напрасен: Так, низким лишь трудом я занят здесь в дому:                Но разве я свободен? Нет, стыдно-то не мне, а стыдно лишь тому,        Кто не умел понять, к чему я годен».