Выбрать главу

КНИГА «РАЗУМ»

                     В начале мирозданья,                      Когда собор богов, Не требуя себе ни агнцев, ни цветов,              Всех тварей упреждал желанья, В то время — слух дошел преданием до нас —              Юпитер в милостивый час                      Дал книгу человеку, Котора заменить могла библиотеку:              Титул ей — «Разум», и она Самой Минервою была сочинена С той целью, чтобы в ней все возрасты узнали Путь к добродетели и счастливее стали; Однако ж в даре том небесном на земли              Немного прибыли нашли.                      Читая сочиненье, Младенчество одни в нем видело черты;              А юность — только заблужденье;              Век зрелый — поздно сожаленье;              А старость — выдрала листы.

МАГНИТ И ЖЕЛЕЗО

Природу одолеть превыше наших сил; Смиримся же пред ней, не умствуя нимало. «Зачем ты льнешь?»— Магнит Железу говорил, «Зачем влечешь меня?»— Железо отвечало.
Прелестный, милый пол! Чем кончу я рассказ,                      Легко ты отгадаешь. Подобно так и ты без умысла прельщаешь; Подобно так и мы невольно любим вас.

СМЕРТЬ И УМИРАЮЩИЙ

Один охотник жить, не старее ста лет,              Пред Смертию дрожит и вóпит,              Зачем она его торопит                     Врасплох оставить свет, Не дав ему свершить, как водится, духовной, Не предваря его хоть за год наперед,                           Что он умрет. «Увы! — он говорит.— А я лишь в подмосковной Палаты заложил — хотя бы их докласть; Дай винокуренный завод мой мне поправить И правнуков женить! А там... твоя уж власть! Готов, перекрестясь, я белый свет оставить». — «Неблагодарный!— Смерть ответствует ему.— Пускай другие мрут в весеннем жизни цвете,                     Тебе бы одному                     Не умирать на свете! Найдешь ли двух в Москве,— десятка даже нет Во всей империи, доживших до ста лет. Ты думаешь, что я должна бы приготовить Заранее тебя к свиданию со мной: Тогда бы ты успел красивый дом достроить, Духовную свершить, завод поправить свой И правнуков женить; а разве мало было Наветок от меня? Не ты ли поседел? Не ты ли стал ходить, глядеть и слышать хило? Потом пропал твой вкус, желудок ослабел, У вянул цвет ума и память притупилась;              Год от году хладела кровь, В день ясный средь цветов душа твоя томилась, И ты оплакивал и дружбу и любовь. С которых лет уже отвсюду поражает Тебя печальна весть: тот сверстник умирает,              Тот умер, этот занемог                     И на одре мученья? Какого ж более хотел ты извещенья? Короче: я уже ступила на порог,              Забудь и горе и веселье,                     Исполни мой устав!» Сказала — и Старик, не думав, не гадав И не достроя дом, попал на новоселье! Смерть права: во сто лет отсрочки поздно ждать; Да как бы в старости страшиться умирать? Дожив до поздних дней, мне кажется, из мира Так должно выходить, как гость отходит с пира, Отдав за хлеб и соль хозяину поклон. Пути не миновать, к чему ж послужит стон? Ты сетуешь, старик? Взгляни на ратно поле; Взгляни на юношей, на этот милый цвет, Которые летят на смерть по доброй воле, На смерть прекрасную, сомнения в том нет, На смерть похвальную, везде превозносиму, Но часто тяжкую, притом неизбежиму!.. Да что! Я для глухих обедню вздумал петь: Полмертвый пуще всех боится умереть!