Выбрать главу

Помимо классики («Лебединое озеро», «Щелкунчик», «Золушка», «Жизель») в Штатсопер идут и спектакли старинной хореографии — «Маркитантка», «Пахита», «Сильфиды»…

Руководя труппой, Малахов много работает как танцовщик и делает это не менее успешно, чем раньше. Он позирует для художественной фотографии, снимается в кино, моделирует балетные костюмы.

В берлинской балетной компании сегодня примерно 15–20 % представителей России. Довольно много рус-скоговорящих из бывших социалистических стран, владеют русским восточные немцы и даже японки. Ведь многие учились в России. Вместе с английским русский язык можно назвать вторым рабочим языком коллектива.

В Берлине Малахов живет один, его родители не хотят уезжать из Кривого Рога, где родилась будущая звезда мирового балета, но часто бывают в Германии в гостях у сына. В немецкой столице артисту нравится, хотя он и назвал ее как-то «тяжелым городом». Но «мне здесь уютно», — говорит он.

Waehlen sie Kaminer!

Когда в 1990 г. ГДР открыла двери для советских евреев как гуманитарных беженцев, Владимир Каминер, ныне культовый писатель, чьи книги на немецком языке пользуются необыкновенной популярностью в Германии, решил, что это его шанс… поехать в Данию. Там, пока в годы перестройки он служил срочную службу в ракетных войсках Советской Армии, оказались многие его друзья. После демобилизации Владимир работал в театральных мастерских российского Союза театральных деятелей. У него не было особых проблем с властью или с проявлениями антисемитизма. Хотя как-то раз он постоял с друзьями перед московской синагогой с плакатом «Пустите нас в Израиль». Владимир Каминер захотел уехать просто потому, что почувствовал себя свободным и решил посмотреть мир.

Владимир Каминер, писатель, основатель Russendisko. Фото автора

Отправившись в ГДР по гостевой визе, он «сдался» там в Красный Крест, провел какое-то время в лагере для беженцев, а потом поселился в районе Пренцлауэр-Берг, из которого тогда немцы один за другим выезжали на Запад. Еще до объединения Германии он получил гражданство ГДР. По его словам, он никогда не видел Стену в ее первозданном виде. Когда он появился в Берлине, ее уже почти разобрали. «Все как-то очень быстро сложилось, — рассказывал потом Владимир. — В первые два месяца появились и своя квартира, и какая-то интересная работа, и место в университете… Легко и быстро. В России эту квартиру дурацкую пришлось бы ждать полжизни…» В Данию его, правда, поначалу с паспортом беженца не пустили. Он поехал туда позже, после объединения Германии, прожил пару месяцев, заскучал и вернулся в Берлин.

Трудовую деятельность в Германии Владимир начал с того, что перепродавал пиво на вокзалах. Потом устроился в небольшой русскоязычный театр заведующим литературной частью. Приобрел известность, когда выступил с докладом о русской культуре в одном берлинском литературном кафе, за что подучил первый гонорар в 500 марок. Выступление оказалось очень успешным. На Владимира обратили внимание, и процесс пошел. Появились новые приглашения, новые лекции, выступления перед публикой с рассказами. Спустя несколько лет Владимир освоил немецкий язык настолько, что стал печататься в немецких газетах и журналах, у него появились рубрика в программе «Утренний журнал» (Morgenmagazin) второго телеканала немецкого телевидения ZDF и передача на Multi-Kulti, международной радиостанции, транслирующей свои передачи на языках основных национальностей, представители которых проживают в Берлине. В 1999 г. вместе с Юрием Гуржи он открыл ставшую широко известной дискотеку Russendisko.

Книги Владимира Каминера являются в Германии национальными бестселлерами. Фото автора

Годом позже Каминер написал сразу на немецком языке одноименную книгу, которая была переведена на 10 языков, включая русский (но плохо), и распродана тиражом 500 тысяч экземпляров. Писатели пишут на неродном языке очень редко, и в этом смысле Каминера сравнивают с Набоковым, который жил в Берлине и писал на английском языке (тот, правда, знал его с детства).