Андрей Прикупка. Помилуйте! Нельзя, так и дело кончено! Ну, так пойдёмте господа… Нас пятеро, да моего Шашу пригласим, он уж, я чай, устал от танцев. (Уводя Пулькину под руку.) Ну, ну, скорей за работу!..
Г-н Минус (про себя). Браво! Так мне никто не помешает!
Пас и г-н Пулькин. Идём! Идём! (Уходят.)
Г-н Козыревич (Минусу). Значит, мы оставляем вас на свободе делать, что угодно… Вот здесь направо мой кабинет; пишите письмо и пойте, что вам только вздумается… (Про себя.) Я тебе дам допотопного. (Уходит.)
Г-н Минус один.
Ха! Ха! Ха! Ха! Это чудесно! Они все как-будто нарочно помогают моим замыслам!.. Несчастный жених и все засядут теперь играть в это дурацкое лото, а я примусь здесь играть роль отчаянного любовника! Я уж успел шепнуть невесте, что необходимо должен поговорить с нею наедине, и она согласилась поневоле. Теперь надо оправдать свои слова… Надобно рассказать про семейство Прикупки что-нибудь особенно чудовищное!.. О! Да за этим у меня остановки никогда не будет! А завтра явлюсь к Пулькиной и так её вооружу на глупого жениха, что она верно опять отложит свадьбу… Теперь где бы поудобнее принять юную жертву в свои объятия?..(Взглянув налево в комнату.) Что здесь такое, браво! Какая-то уединённая комнатка… Чего же лучше? Для тайного свидания это прелесть! (Смотря направо.) А здесь? Кабинет допотопного зверя… Хорошо! (Смотря в средние двери.) А! Все кажется уселись… Бесподобно! Вот, вот и она… Смотрит сюда… Верно, сию минуту явится! (Притворяет двери.) Потушим свечи, это необходимое условие… (На сцене делается темно.) О! Как я люблю эти таинственные проказы! Это страсть моя!
(Из оперы Жидовка.)
Г-н Минус и Александр Прикупка; входит со свечёй, запирая дверь на ключ; сцена освещается.
Ал. Прикупка. Нет, не она! Но всё равно: я за неё!
Г-н Минус. Прикупка! Что это значит? Что вам угодно?
Ал. Прикупка. Мне? Угодно разделаться с вами за все преступные обольщения…
Г-н Минус. Государь мой!
Ал. Прикупка (грозя пальцем). Тс!.. А не то, смерть твоя неизбежна! Знаешь ли ты, с кем теперь имеешь дело! А?
Г-н Минус. А с кем бы, например?
Ал. Прикупка (с достоинством). Со мною! Не в пример другим чиновникам я хочу тебе доказать, что ты видишь перед собою… героя нашего времени!
Г-н Минус. Что та-ко-е?
Ал. Прикупка (про себя). А скверная будет штука, если он не струсит моих угроз. Надо постараться…
Г-н Минус. Позвольте узнать: для чего вы заперли дверь?
Ал. Прикупка (угрожая, отступает от него). Я так хочу! Обольститель! Клеветник!..
Г-н Минус. Кто? Я? Да как вы смели это сказать?
Ал. Прикупка (Про себя). Была не была! (Ему.) А вот как! (Прицеливается в него небольшим пистолетом, потом говорит про себя.) Ах, кабы он струсил!
Г-н Минус. Что это? Пистолет? (Про себя.) Прошу покорно! Видно обо всём догадался… (Ему.) Г-н Прикупка! Вы, кажется, с ума сошли!..
Ал. Прикупка (быстро, с досадою). Сам ты с ума сошёл! Я хочу отмстить за честь моей невесты! (Особо.) Кажется, струхнул?
Г-н Минус. Перестаньте же дурачиться и пустите меня…
Ал. Прикупка (топнув ногою). Не пущу! Я прежде убью тебя!.. А потом — ступай куда хочешь!
Г-н Минус (отходя к боковой комнате). Так хорошо же, я вам сейчас покажу себя!..
Ал. Прикупка (про себя). А! Струсил!
Те же и г-н Пас выходит слева навстречу.
Г-н Пас. И я вам покажу себя. (Запирает дверь на ключ.) Позвольте…
Г-н Минус (грозно). Как! А вам что от меня надо?
Г-н Пас (про себя). Одно неприятно: если он вздумает бороться — и разорвёт виц-мундир… Но, гм! Ободримся!