Выбрать главу

«Сэр, в Форт-Миде вас будут ждать люди, желающие поговорить с вами».

«Это не может быть законно», — сказал Рот.

Агент откинулся назад и показал Роту ордер, чтобы тот мог его увидеть. Он был подписан генеральным прокурором в присутствии президента.

«Понятно», — сказал Рот, прочитав подпись.

Оставшуюся часть пути до Форт-Мида они проехали, в основном молча.

Прошло не больше тридцати минут.

Прибыв туда, они подъехали к погрузочной площадке в задней части главного здания и подняли его на служебном лифте на второй этаж. Там, в безликой переговорной комнате, его ждали за столом Сандра Шрейдер и группа других сотрудников АНБ.

«Сандра, — сказал Рот, как только его привели в комнату, и прежде чем кто-либо успел что-либо сказать, — то, что ты пытаешься сделать, — это государственная измена, и все в этой комнате это знают».

По реакции Сандры, по выражению ее лица Рот понял, что это правда.

Она действовала не по своей воле. Она была под давлением. Судя по её лицу, она была напугана до смерти.

«Кто бы вас ни заставлял это делать, — сказал Рот, — еще не поздно это остановить».

«Пожалуйста, подождите президента», — сказал один из мужчин за столом.

В дальнем конце комнаты находился экран, и все повернулись к нему.

На экране появилось лицо президента. Рот увидел, что тот всё ещё находится в Центре экстренных операций, в окружении тех же высокопоставленных чиновников.

«Леви Рот», — сказал президент, читая по листу бумаги, который он держал в руках.

«Господин президент», — начал Рот, но президент поднял руку, останавливая его. «Я объявляю вашего агента, Лэнса Спектора, предателем, виновным в государственной измене и врагом государства».

«Господин президент», — снова сказал Рот, но президент снова остановил его.

«Более того, я объявляю, что в отношении вашей группы ведется официальное расследование на предмет причастности к этому нападению».

«Ингрэм», — возразил Рот, но президент продолжил читать.

«Я приказываю немедленно арестовать и заключить под стражу вас и двух ваших оперативников, Лорела Эверлейна и Татьяну Александрову».

«Это ошибка, сэр», — сказал Рот.

Прежде чем он успел что-либо понять, его прижали к столу и толкнули вперёд. Агенты схватили его за запястья и заломили их за спину.

Он услышал щелчок наручников, защелкнувшихся на его запястьях.

55

Сергей сел в машину и закурил ещё одну сигарету. Он стоял на заброшенной стоянке военно-морской верфи округа Колумбия и просидел там так долго, что пепельница в машине была переполнена. Каждые несколько минут он заводил двигатель, чтобы включить печку.

Ему приказали принести оружие и ждать приказаний, и к тому времени, когда Киров наконец позвонил, он уже с нетерпением ждал возможности отправиться в путь.

«Сергей Сергеевич», — сказал он в трубку.

«Сергей, ты в столице?»

«Я сижу здесь уже несколько часов, Киров, как ты мне и говорил».

Киров говорил с притворным сочувствием: «О, Сергей, всё в порядке? Надеюсь, не слишком неудобно».

«Отвали, Киров».

«Вы принесли оружие?»

«Конечно, я взял с собой оружие».

«Хорошо, Рота только что арестовали, и Сандра сообщила нам местонахождение его убежища».

"Где это?"

«Джорджтаун. Запишите это».

Киров зачитал адрес на Висконсин-авеню, и Сергей не записал его, а запомнил.

«Кто там?»

«Только Эверлейн и предатель».

«Ты в этом уверен?»

«Вполне уверен. Есть водитель, который обеспечивает дополнительную безопасность, но он был с Ротом, когда его забрали. Сомневаюсь, что вы его часто увидите».

«Очень хорошо, — сказал Сергей. — Мне это понравится, особенно предательница-шлюха».

«Попридержи коней, Сергей», — сказал Киров. «План немного изменился».

«Какие изменения?»

«Босс хочет, чтобы их привели живыми, если это возможно».

«Что? Это слишком рискованно. Они же обученные профессионалы».

«Ты справишься», — покровительственно сказал Киров. «Медведев сказал, что ты его шафер».

«Я убил остальных его людей», — сказал Сергей.

«Именно так», — сказал Киров. «В любом случае, вам, возможно, понадобится помощь».

«Начальник знает, что я работаю один».

«Не такого рода помощь. Федеральные агенты уже едут арестовывать Эверлейна и Александрову. От них не ждут сопротивления».

«Так что, забрать их у федералов?»

«Начальник сказал, чтобы по возможности их привезли живыми. Если есть возможность, воспользуйтесь ею».

Сергей повесил трубку. Изменения в плане ему не понравились. Две пули – вот что он имел в виду. Взять женщин живыми – это было совсем другое дело.

Он потушил сигарету и завёл мотор. Движение было медленным, улицы тихими, и когда он пересёк ручей Рок-Вэлли-Крик и въехал в Джорджтаун, начался лёгкий снег.