— Что? — Оружейник не поверил своим ушам. — Если это шутка, то очень плохая.
— Это не шутка, — пристав шагнул к Вало, зашептал в ухо. — Ты сид, Вало, но ты хороший мастер и никогда не нарушал закон. Я уважаю тебя и не хочу твоей смерти. И еще мне жаль твою больную жену. Если хочешь спасти ее и себя, немедленно уезжайте из Румастарда. С наступлением темноты из города не выберется никто.
— Мы ни в чем не виноваты!
— Это неважно, Вало, дело ведь не в том, виновен ты в чем-то, или нет. Говорят, король подписал указ, объявляющий всех эленширцев в Румастарде врагами государства. Это автоматически означает смертный приговор. Я получил приказ организовать несколько групп охотников для участия в погроме. Мне очень жаль, мой друг.
— Это ужасно! — Вало почувствовал, как шевелятся волосы у него на голове. — А как же остальные?
— Увы, я не всесилен, Вало. Думай о себе, а не о других. Речь идет о жизни и смерти.
— Но я могу предупредить других сидов!
— Ты их не спасешь. Меч уже занесен над их головами.
— Что я должен делать?
— Приказ страже никого не выпускать из города вступит в силу с наступлением сумерек. У тебя есть несколько часов, так что поспеши.
— Хорошо. Спасибо тебе.
— Поспеши. Мне надо идти, нельзя, чтобы меня здесь увидели. Прощай, Вало.
— Прощай, Теон.
После ухода полицейского Вало некоторое времянаходился в оцепенении. Первый ужас прошел, осталось чувство обреченности — и злоба на самого себя, на собственное бессилие.
— Нет, — пробормотал оружейник, глядя на дверь, в которую вышел Браннер. — Я не верю. Не верю…
— Учитель? — Маро появился неслышно, и глаза у него были испуганными. — Что случилось, на вас лица нет! Вам плохо?
— Хорошо, что ты здесь, — Вало сжал запястье парня. — Собери всех в гостиной. Иану, Элейса, Парара, Бренеля. Мариану не забудь. Все понял?
— Да, а что…
— Потом, мальчик, потом. Иди, делай, что велено.
Ноги у него ослабли. Но постепенно самообладание возвращалось к Вало, и мастер подумал, что и так потратил впустую много времени. Пришло время решений — может быть, самых важных в его жизни.
Все ученики и слуги собрались в столовой. Дородная повариха Иана, садовник Парар, ученики и подмастерья Элейс и Бренель. И Мариана тоже была тут. И Маро, который собрал всех их вместе. Все они с тревогой смотрели на Вало и ждали объяснений.
Вало положил на стол тяжело звякнувшую кожаную сумку и принесенные из мастерской два эленширских изогнутых меча в ножнах — последние сработанные им клинки, — а еще свой любимый кинжал из набора, который он назвал «Милость Ассуинты». Два батара из этого набора он подарил Беани, — это была их последняя встреча, — а кинжал вот остался. Вало до сегодняшнего дня не хотел с ним расставаться.
— Послушайте, что я вам скажу, — начал он, глядя на собравшихся. — И не перебивайте меня, пока я не выскажусь до конца. Тень смерти упала на всех нас. Мне стало известно, что наш милостивый король, — тут Вало презрительно усмехнулся, — пожелал умертвить всех живущих в Румастарде сидов. Нас с вами, братья и сестры мои. Это случится сегодня ночью, так мне сказал надежный человек. Мы не будем ждать, когда убийцы придут, чтобы перерезать нам глотки. Я собрал вас, чтобы сказать вам — вы немедленно должны покинуть этот проклятый город. Только так вы сможете спастись.
— Мы? — не выдержал Маро. — А вы, мастер?
— Я же велел меня не перебивать! — повысил голос Вало, но добавил уже мягче: — Каждый из вас был мне не только помощником и слугой, но еще и членом моей семьи. У вас нет в Румастарде родственников, кроме меня, я знаю это. Я старший из вас. И на правах старшего хочу, чтобы вы исполнили мою последнюю волю. До наступления темноты нам ничто не угрожает, поэтому вы свободно сможете покинуть город. Элейс, подойди ко мне!
Юноша подчинился, шагнул к Вало. Оружейник протянул ему запечатанный свиток и один из мечей.
— Возьми на конюшне лошадь и уезжай сей же час, — сказал он. — Это письмо убедит стражу, что я отправил тебя в Марблскалл с готовым заказом, этим мечом. Конечно, в Марблскалл ты не поедешь. Отправляйся в Эленшир и расскажи, как поступают с сидами в Румастарде. Меч оставь себе, это мой подарок за твою службу. Он хорошо послужит тебе в грядущей битве с круглоухими убийцами. И вот тебе еще двадцать левендаллеров, на первое время хватит. Не забудь взять еды и питья на дорогу.