Выбрать главу

Отопительно-вентиляционный короб – Caja de calefacción y

ventilación.

Отпугивание в полете птиц - Repulsar los pájaros en vuelo

Отсек подкапотного пространства двигателей - Compartimiento

del espacio subcapota de motores.

Отсеки редуктора и стартер -генератора – Compartimientos del

reductor y generador- arrancador.

Отсекатель пламени. противопожарная перегородка,

брандмауэр - Parafuego.

Отсечной клапан - Válvula de corte.

Отсечный клапан избыточного давления - Válvula de alivio de

sobrepresión.

Отсчет – conteo

Отслеживание по эталонному сигналу - Seguimiento por

comparación de señal.

Отслоение оболочки - Desconchamiento de la envoltura.

Отсроченный платеж - Pago diferido o en partidas parciales.

Отступающая лопасть –Pala retrocedida.

Отсутствие равновесия, асимметрия - Desequilibrio.

Отражение от дождя, дождевое облако - Eco de l uvia.

Отрицательная нагрузка, заряд - Carga negativa.

Отражающая способность; емкость зеркала - Capacidad

reflectora.

Отражения от земной поверхности - Eco de tierra.

Отходы, чугунный лом, металлолом - Chatarra.

Отыскание и устранение неисправностей - Localización y

eliminación de los desperfectos.

Оценночнозагрузочный механизм - Mecanismo de apreciación de

carga.

Охлаждающий змеевик - Serpentín de enfriamiento.

Очередность посадки - Orden de aterrizaje.

Очень крепкий ветер – Viento muy fuerte.

Очистительная система, система продувки - Sistema de purga.

Ошибка в настройке; погрешность регулировки - Error de

alineación.

Ошибка бокового отклонения - Error de desviación lateral.

Ошибка отклонения; прослеживание ошибки - Error de

seguimiento.

Ошибка отражения - Error de reflexión.

Ошибка синхронизации - Error de sincronización.

Общая часть – Generalidades.

П

Падение активности - Caída de actividad.

Падение импеданса (сопротивление) - Caída por impedancia.

Падение напряжения -Caída de tensión.

Падение оборотов - Desplome de revoluciones.

Паз; выемка – Mortaja, muesca.

Палец – Bulón.

Палец резьбовой – Bulón roscado.

Панель с плавкими предохранителями - Tablero de fusibles.

Панель управления; распределительный щит - Tablero de control.

Парировать – Compensar.

Парировать разворот- Compensar el viraje.

Патрон для сверл - Cabeza para brocas.

патронная лента - canana

Патрубок – Tubuladura, tubería derivada.

Патрубок заливной горловины - Tubuladura de la boca de l enado.

Патрубок поворотный – Tubuladura orientable.

Патрубок обогрева остекления - Tubuladura de calefacción de

acristalado.

Паяные соединения - Uniones de soldadura.

Педали ножного управления левого летчика – Pedales de mando

de direccion del piloto izquierdo.

Педали ножного управления правого летчика – Pedales de

mando de direccion del piloto derecho.

Педали путевого управления - Pedales del mando direccional.

Пеленг - Marcación , demora.

Пеленгация –Detección direccional, recalar.

Пеленгование - Búsqueda (determinación) de dirección, recalada.

Первичная система электроснабжения - Sistema primario de

alimentación eléctrica.

Первичная ячейка (электр) - Célula primaria.

Перебой – Malfuncionamiento.

Переговорное средство - Dispositivo de intercomunicación.

Переговорное устройство СПУ - Interfono СПУ

Перегородка; дефлектор – Bafle, mamparo.

Перегородка продольная противопожарная – Mamparo contra

fuegos longitudinal.

Перегревание, перегрев - Sobrecalentamiento.

Перегрузка(вес) – Exceso de carga.

Перегрузка компьютера – Recetar.

Перегрузка в поперечном направлении – Sobrecarga en la

dirección transversal.

Перегрузка по вертикале- Sobrecarga por el eje vertical.

Передаточное отношение - Relación de transmisión.

Перекидной трос – Barloa .

Переключатель левой посадочно-рулежной фары - Conmutador

del faro izquierdo de aterrizaje y rodaje

Перекрестные помехи - Interferencia cruzada.

Перекос – Sesgo.

Перематывать, наматывать; накатывать; обертывать, свертывать

– Enrol ar.

Переменный закрылок с изменяемой кривизной профиля – Flap

de curvatura variable.

Переменный режим полета – Régimen variable del vuelo.

Перегрузка – Sobrecarga, factor de carga, carga “G”.

Перевозка; перемещение; перенос; волочение – Arrastre.

Передающая батарея - Batería de conversación.

Передача сигналов времени – Emisión de señales horarios-

Передаточный вал; трансмиссионный вал - Eje de transmission

Передняя опора шасси- Pata principalr del tren de aterrizaje.

Перезарядка аккумуляторной батареи - Recargar un acumulador.

Перекладка педалей – Inversion del movimiento de los pedales.

Переключатель левой посадочно-рулежной фары –Conmutador

del faro izquierdo de aterrizaje y rodaje

Переключение луча, управление лучом антенны, - Conmutación

de haz

Переключатель заземления антенны, грозовой переключатель -

Conmutador para rayos.

Переключатель нагрузки - Interruptor de carga.

Переключатель направления тока - Interruptor de inversión de

corriente;

Переключатель правой посадочно-рулежной фары –Conmutador

del faro derecho de aterrizaje y rodaje.

Переключатель сети - Interruptor de red.

Переключатель скоростей - Selector de velocidades.

перекрестие прицела- retículo del alza