Уплотнительная шайба – Arandela de empaquetadura.
Упор- Tope, estribo.
Упорная гайка - Tuerca de tope
Упорное кольцо - Anil o de tope.
Упорный подшипник - Cojinete axial.
Урегулирование, установка времени - Reglaje.
Управление остановом двигателей- Mando de parada de los
motores.
Управление тормозом несущего винта - Mando del freno del rotor
principal.
Управление "ШАГ-ГАЗ" - Mando integral colectivo doble.
Управляемая область - Campo de guiado.
Управляющая дорожка - Pista de control
Управляющий момент - Momento directriz, momento de mando.
Управляющая обмотка каскада усиления – Devanado de control
de la etapa de amplificación.
Управляющее устройство; механизм управления - Aparato de
mando, equipo de mando.
Управляющий сигнал - Señal de mando.
Управляющий электрод, модулирующий электрод - Electrodo de
mando.
Уравнительный клапан - Válvula compensadora.
Уровень гашения - Nivel de bloqueo.
Уровень зарядки батареи - Nivel de carga de batería.
Уровень перегрузки - . Nivel de sobrecarga
Усеченный конус – Cono truncado.
Усилитель - Amplificador
Усилитель мощности - Amplificador de potencia.
Ускоритель - Multiplicador de velocidad.
Ускорение, разгон, перегрузка – Aceleración.
Ускорять; убыстрять ; форсировать - Acelerar.
Ускорительный насос - Bomba de aceleración.
Усталостные напряжения - Cansancio de los metales.
Усталостная прочность - Resistencia a la fatiga.
Усталостная трещина - Grieta producida por fatiga.
Установившийся режим – Regímen uniforme
Установка навигационных знаков, (освещение взлетной полосы)
- Balizaje (lueces de la pista).
Установочный винт - Tornil o de retención, de ajuste.
Устранение диагональности, контроль полярности - Control por
polarizaciónón.
Устранение закупорки, засорения – Desobstrucción.
Устройство вывода - Bloque de salida, unidad de salida.
Устройство задержки - Unidad de retardo.
Устройство переключения зубчастых передач ЗП - Dispositivo de
selección de engranajes.
Утечка, течь, просачивание - Fuga.
Утечка на землю - Pérdida a tierra.
Утопленная гайка, гайка с выточкой - Tuerca ahuecada.
Уточнять расчетные данные –Actualizar los datos calculados.
Ухват-Agarre
Ухо, ушко, проушина, захватное устройство клешневого типа -
Oreja.
Уход на второй круг - Aproximación frustada.
Ушковый наконечник – Terminal de orejeta.
Учет ветра – Tomar en cuenta viento.
Учет наработки - Registro de horas de trabajo.
Ф
Фаза – Fase.
Фазовое искажение - Deformación de fase.
Фазовый пояс; фазовое пространство - Anchura de fase.
Фазный ротор - Rotor bobinado.
Фал – Driza, cuerda de apertura automática de paracaídas.
Фальшборт и канавка - Mortaja y filete.
Фара – Faro
Фара подсвета груза – Faro de alumbrado de la carga.
Фаска с посадочной кромкой седла – Bisel con el borde del
asiento.
Ферма –viga celosia
Фидер генератора - Alimentador del generador, feeder.
Фиксатор, собачка – Fiador, pieza de retención.
Фиксатор, соединительная проушина - Orejeta de unión.
Фиксированная частота - Fecuencia fija.
Фиксирующая проушина - Orejeta posicionadora.
Фиксирующий штифт - Clavija de fijación.
Фильтр-отстойник – Filtro reposador.
Фильтр тонкой очистки - Filtro de depuración fina
Фитинг – Herraje
Фланговый, боковой - Flanqueo.
Фланец, пята (двигатели) - Adaptador, brida.
Фланец крепления лапы - Brida de fijación de la pata.
Фланцевое соединение - Montado sobre bridas, unión por bridas.
Флаттер самолета - Fluctuación de avión, flutter.
Флаттер хвостового оперения- Vibración de cola de empenaje.
Флювиограф; гидрометрическая вертушка - Fluviógrafo.
Флювиометр, расходомер стока воды - Fluviómetro.
Флюгировать – Poner en bandera.
Фонарь, остекленение (верт) - Canopy.
Формуляр – Ficha de datos
Форсаж – Aceleración.
Форсажная камера - Posquemador, postcombustión.
Форсунка - Pulverizador , quemador , inyector
Форсунка воспламенителя –Inyector de encendido del ignitor.
Форсунка непосредственного впрыска топлива - Tobera de
injección de combustible.
Фотоконтрольная аппаратура - Equipo de control fotográfico
Фрамуга - Ventanil o; vidriera corrediza
Фреза - Fresa, fresadora, cortadora.
Фрикцион ручки ШАГ-ГАЗа – Mecanismo de fricción del bastón
”colectivo”.
Фрикционная муфта, фрикционное сцепление (двигатели) -
Embrague de fricción.
Фрикционный привод - Accionamiento por fricción
Фуникулер, воздушный трамвай - Funicular aéreo.
Футеровка - Revestimiento refractario, capa refractaria (interior)
Фюзеляж (самолет) - Fuselaje.
Фюзеляжное шасси - Tren de aterrizaje de fuselaje.
Фюзеляжный, обтекаемый - Fuselado.
Фузеляжные створки шасси - Puerta del tren de fuselaje.
Х
Халатность - Descuido, abandono, negligencia.
Халтурить - Chapucear, chafal ar, frangol ar
Характер работы - Naturaleza del trabajo
Характеристика маяка (цвет или частота маяка) - Característica de
un faro.
Характеристика светового сигнала - Característica de una señal
luminosa
Характеристики двигателя - Características funcionales del motor.
Характерная особенность - Particuliridad caracteristica.
Характерная черта - Un aspecto particular
Хаос – Caos, desorden
Хвостовая балка – Botalón de cola.
Хвостовик - Culata, cúpula, rabo.
Хвостовые огни - Luces de cola.
Хвостовая опора - Patín de cola.