Выбрать главу

Уплотнительная шайба – Arandela de empaquetadura.

Упор- Tope, estribo.

Упорная гайка - Tuerca de tope

Упорное кольцо - Anil o de tope.

Упорный подшипник - Cojinete axial.

Урегулирование, установка времени - Reglaje.

Управление остановом двигателей- Mando de parada de los

motores.

Управление тормозом несущего винта - Mando del freno del rotor

principal.

Управление "ШАГ-ГАЗ" - Mando integral colectivo doble.

Управляемая область - Campo de guiado.

Управляющая дорожка - Pista de control

Управляющий момент - Momento directriz, momento de mando.

Управляющая обмотка каскада усиления – Devanado de control

de la etapa de amplificación.

Управляющее устройство; механизм управления - Aparato de

mando, equipo de mando.

Управляющий сигнал - Señal de mando.

Управляющий электрод, модулирующий электрод - Electrodo de

mando.

Уравнительный клапан - Válvula compensadora.

Уровень гашения - Nivel de bloqueo.

Уровень зарядки батареи - Nivel de carga de batería.

Уровень перегрузки - . Nivel de sobrecarga

Усеченный конус – Cono truncado.

Усилитель - Amplificador

Усилитель мощности - Amplificador de potencia.

Ускоритель - Multiplicador de velocidad.

Ускорение, разгон, перегрузка – Aceleración.

Ускорять; убыстрять ; форсировать - Acelerar.

Ускорительный насос - Bomba de aceleración.

Усталостные напряжения - Cansancio de los metales.

Усталостная прочность - Resistencia a la fatiga.

Усталостная трещина - Grieta producida por fatiga.

Установившийся режим – Regímen uniforme

Установка навигационных знаков, (освещение взлетной полосы)

- Balizaje (lueces de la pista).

Установочный винт - Tornil o de retención, de ajuste.

Устранение диагональности, контроль полярности - Control por

polarizaciónón.

Устранение закупорки, засорения – Desobstrucción.

Устройство вывода - Bloque de salida, unidad de salida.

Устройство задержки - Unidad de retardo.

Устройство переключения зубчастых передач ЗП - Dispositivo de

selección de engranajes.

Утечка, течь, просачивание - Fuga.

Утечка на землю - Pérdida a tierra.

Утопленная гайка, гайка с выточкой - Tuerca ahuecada.

Уточнять расчетные данные –Actualizar los datos calculados.

Ухват-Agarre

Ухо, ушко, проушина, захватное устройство клешневого типа -

Oreja.

Уход на второй круг - Aproximación frustada.

Ушковый наконечник – Terminal de orejeta.

Учет ветра – Tomar en cuenta viento.

Учет наработки - Registro de horas de trabajo.

Ф

Фаза – Fase.

Фазовое искажение - Deformación de fase.

Фазовый пояс; фазовое пространство - Anchura de fase.

Фазный ротор - Rotor bobinado.

Фал – Driza, cuerda de apertura automática de paracaídas.

Фальшборт и канавка - Mortaja y filete.

Фара – Faro

Фара подсвета груза – Faro de alumbrado de la carga.

Фаска с посадочной кромкой седла – Bisel con el borde del

asiento.

Ферма –viga celosia

Фидер генератора - Alimentador del generador, feeder.

Фиксатор, собачка – Fiador, pieza de retención.

Фиксатор, соединительная проушина - Orejeta de unión.

Фиксированная частота - Fecuencia fija.

Фиксирующая проушина - Orejeta posicionadora.

Фиксирующий штифт - Clavija de fijación.

Фильтр-отстойник – Filtro reposador.

Фильтр тонкой очистки - Filtro de depuración fina

Фитинг – Herraje

Фланговый, боковой - Flanqueo.

Фланец, пята (двигатели) - Adaptador, brida.

Фланец крепления лапы - Brida de fijación de la pata.

Фланцевое соединение - Montado sobre bridas, unión por bridas.

Флаттер самолета - Fluctuación de avión, flutter.

Флаттер хвостового оперения- Vibración de cola de empenaje.

Флювиограф; гидрометрическая вертушка - Fluviógrafo.

Флювиометр, расходомер стока воды - Fluviómetro.

Флюгировать – Poner en bandera.

Фонарь, остекленение (верт) - Canopy.

Формуляр – Ficha de datos

Форсаж – Aceleración.

Форсажная камера - Posquemador, postcombustión.

Форсунка - Pulverizador , quemador , inyector

Форсунка воспламенителя –Inyector de encendido del ignitor.

Форсунка непосредственного впрыска топлива - Tobera de

injección de combustible.

Фотоконтрольная аппаратура - Equipo de control fotográfico

Фрамуга - Ventanil o; vidriera corrediza

Фреза - Fresa, fresadora, cortadora.

Фрикцион ручки ШАГ-ГАЗа – Mecanismo de fricción del bastón

”colectivo”.

Фрикционная муфта, фрикционное сцепление (двигатели) -

Embrague de fricción.

Фрикционный привод - Accionamiento por fricción

Фуникулер, воздушный трамвай - Funicular aéreo.

Футеровка - Revestimiento refractario, capa refractaria (interior)

Фюзеляж (самолет) - Fuselaje.

Фюзеляжное шасси - Tren de aterrizaje de fuselaje.

Фюзеляжный, обтекаемый - Fuselado.

Фузеляжные створки шасси - Puerta del tren de fuselaje.

Х

Халатность - Descuido, abandono, negligencia.

Халтурить - Chapucear, chafal ar, frangol ar

Характер работы - Naturaleza del trabajo

Характеристика маяка (цвет или частота маяка) - Característica de

un faro.

Характеристика светового сигнала - Característica de una señal

luminosa

Характеристики двигателя - Características funcionales del motor.

Характерная особенность - Particuliridad caracteristica.

Характерная черта - Un aspecto particular

Хаос – Caos, desorden

Хвостовая балка – Botalón de cola.

Хвостовик - Culata, cúpula, rabo.

Хвостовые огни - Luces de cola.

Хвостовая опора - Patín de cola.