Выбрать главу

— А это что за джентльмен? — Мойра указала на Артура, все еще стоявшего за моей спиной.

— Ему уже пора идти!

Не дав Артуру вставить ни слова, я схватила его за предплечье и потащила в сторону выхода.

— Стоять! — гаркнула Мойра, отчего мы застыли на месте.

А ведь свобода была так близко…

— Подойти сюда, сынок. — тетя с призывом махнула ему рукой. — Тэдди вечно таскает в дом только этих двух недоумков, — она указала в сторону надувшихся Хайда и Кары, — дай хоть посмотрю вблизи на приличного молодого человека.

Она взяла Артура за подбородок и повертела его лицо в обе стороны, останавливаясь взглядом на не до конца заживших синяках. Оглядев его с головы до ног, она издала хмыкающий звук. Одобрительный хмыкающий звук.

— И как тебя зовут, милый? — ее улыбка заставила меня громко сглотнуть.

— Артур, мэм, — ответил он, не стушевавшись.

— Ради всего святого, не мэмкай мне! Зови меня Мойра, сладкий, просто Мойра.

Хайд смотрел на меня через всю кухню и со страхом качал головой из стороны в сторону, мол «не дай этой зверюге сожрать бедного Даунтауна».

— Мойра, ему правда пора, — решила вклиниться я. — Он заглянул ненадолго, хочет еще успеть на автобус.

— Не говори глупостей, Тэдди, автобусы будут ходить еще как минимум четыре часа, а я сегодня купила свежего мяса у Стэна. Ребрышки скоро будут готовы, — затараторила Мойра. — Ты же не хочешь опустить шанс попробовать жареные ребрышки, дорогой?

— Нет, мэ…Мойра, — тут же поправился он.

Входная дверь раскрылась, явив дому Джека. Обнаружив на кухне столпотворение народа, он застыл прямо у порога. Без особого удивления он оглядел ущерб, причиненный Хайдом, и даже бровью не повел.

Я всегда поражалась способностью Джека закрывать глаза на любые проходящие вокруг катаклизмы. Он и в эпиццентре землетрясения умудрится выпить бутылку пива и дочитать статью в газете.

— Опять ты? — переведя взгляд с дыры на стене, он обратился к Даунтауну, все еще стоявшему рядом с Мойрой.

— Здравствуйте, сэр, — Артур протянул ему руку для рукопожатия, но Джек, нахмурившись, открыто ее проигнорировал.

Джек — даже близко не приверженец манер.

— Где Джей? — спросил он, имея в виду Джулиана.

Имя «Джулиан», как он всегда говорил Мойре, было «чересчур бабское».

— Видимо, до сих пор разбирается с вытяжкой Брайтонов. — подал голос Хайд.

— Пусть подойдет в гараж, как вернется. — Джек скинул свою потрепанную, выцветшую джинсовку на табуретку и закатал рукава рубашки.

Он уже почти снова вышел из дома, как вдруг обернулся и пальцем указал на Артура:

— Ты. Идем со мной.

Глаза у меня расширились от ужаса.

— Нет! — сказала я.

— Нужна будет помощь в гараже.

— Возьми Хайда!

— Хайд белоручка. И ничерта не сечет в байках, — уже спускаясь с крыльца, громко добавил он.

— Тогда возьми меня! — выкрикнула я, но он даже не повернулся, притворившись, что не слышит.

Влип. Даунтаун опять конкретно влип.

— Ты рубашонку-то лучше сними, — осторожно сказал Хайд, трогая пальцами материал ткани на Артуре. — На вид недешевая. А моторное масло не отстирывается.

Артур уже двинулся в направлении двери, но я уперлась руками ему в грудь.

— Если только ты сейчас не планируешь запрыгнуть в такси, которое за тобой уже приехало, то не смей никуда идти.

— Почему? — действительно не понял он, закатывая рукава рубашки, как до этого сделал Джек, и расстегивая первые две пуговицы на горле.

— Потому что это Джек. А от него обычно одни только проблемы.

— Думаю, я справлюсь, — улыбнулся он, наплевав на все мои предупреждения.

— Стой, — вздохнула я.

Схватив его за руку, я стянула с запястья дорогие часы, которые так и кричали всем своим видом «ОГРАБЬТЕ МЕНЯ!».

— Чтобы было меньше вопросов, — пробубнила я, убирая часы в задний карман шорт.

— Не смотри ему в глаза, — напутствовал Хайд.

— А если почувствуешь опасность, ляг на пол и притворись мертвым, — поддержала Кара.