Сразу заметить сходства между Артуром и его отцом мне не удалось. Зато сейчас я начала подмечать знакомую прямую осанку, высокие скулы, тот же идеально-выглаженный воротник и сверкающие запонки.
Я непроходимая тупица.
— Вот это да, — вырвалось у меня.
Мистер Роджерс только улыбнулся.
— Артур сказал, что вы сегодня не придете.
— Полагаю, Артур и сам пока еще не в курсе, что я пришел.
— Вы решили сделать ему сюрприз?
— Сюрприз? — мистер Роджерс рассмеялся, и что-то в его смехе мне совсем не нравилось. — Если только крайне неприятный.
— Не понимаю.
— Отнюдь. Ты прекрасно все понимаешь. Скажем так — Артур будет крайне недоволен моим приходом. Но в любом случае, я здесь не ради него.
Он сказал это так, словно его сын по нескольку раз в день заканчивает школу, и обращать внимания на это мероприятие нет необходимости.
— Тогда что вам здесь нужно? Только не говорите, что тоже пришли ради шоколадного фонтана.
К нему уже битый час невозможно подобраться из-за выстроившейся к столику пятифутовой очереди.
— Бери выше. — подмигнул Роджерс. — Я пришел сюда исключительно ради тебя, Теодора.
Я застыла, как вкопанная. Почему-то мужчина не создавал впечатления любопытного родителя, надеявшегося хоть одним глазком посмотреть на девушку своего дорогого сына. С каждой секундой он все больше походил на паука, плюющегося на меня желудочным соком.
Вот только он не на ту нарвался. Меня не испугать ни джунглями, ни рептилиями, ни членистоногими.
— Ну вот она я. У вас что-то срочное или я успею быстренько сбегать за последней порцией тарталеток с красной икрой?
Мистер Роджерс сдержанно улыбнулся, протягивая мне руку.
— Понимаю, что ты порядком выбилась из сил за четыре песни подряд, но все же надеюсь на танец.
Я медленно оглядывалась вокруг, надеясь заприметить Артура, но его нигде не было. Я не могла прочитать Роджерса, его намерения и настроение. Было очевидно только то, что у меня нет выбора. Если в его предложении таилась скрытая угроза, то нельзя, поджав хвост, давать заднюю. Ну а если я просто маниакальный параноик, и все это мне только кажется, то тем более глупо отказываться от обычного танца.
— Была не была, — я приняла его руку. — Но если что, я не беру на себя ответственность за ваши отдавленные ноги и испорченные ботинки, сколько бы они не стоили.
А стоили они, скорее всего, очень много.
Мы с мистером Роджерсом начали двигаться под музыку. Он — абсолютно непринужденно, а я — в ожидании его первой атаки. Я продумывала свой следующий ход, рассуждая, как уложу его на лопатки ответом на какой-нибудь каверзный вопрос. Но последовавшая минута молчания начала меня немного нервировать. Что он замышляет?
— У вас с Артуром разные фамилии, мистер Роджерс, — заметила я.
— Все верно. Артур взял фамилию своей матери.
— Почему?
— Понятия не имею. Смена фамилии прошла без моего ведома. Ауч! — скривился он, когда я задела каблуком его лодыжку.
— Прошу прощения.
— Не страшно, — он улыбнулся. — У меня к тебе вопрос.
— Спрашивайте, — невозмутимо отозвалась я, хотя чувствовала себя крепостью, которую пытаются взять штурмом.
— Что ты думаешь об Артуре?
Я посмотрела на мистера Роджерса серьезным взглядом. Мой план «Мисс Конгениальность» с треском провалился, ведь говоря об Артуре, отвечать уклончиво не хотелось. Против воли я даже немного улыбнулась.
— Я думаю, он замечательный. Добрый, отзывчивый, терпеливый и даже немного упертый, когда отрицает свое обсессивно-компульсивное расстройство. Он всегда будет лучшей частью меня, но одновременно с этим он, как…заварное пирожное вон с того стола. Привлекательный, но не уверена, что могу позволить его себе в таком узком платье.
— Точнее бы не сказал даже я, — кивнул мистер Роджерс.
— А что думаете о нем вы? — спросила я, прекрасно зная, что он ожидает от меня этого вопроса.
— Знаешь, Артуру пророчат великолепное будущее. И основано оно не на пустых домыслах и надеждах, потому что мой сын действительно располагает необходимыми ресурсами для достижения всех своих высот. Через несколько лет я вижу его выпускником Оскфорда, преемником нашего семейного дела, приумножающего его капиталы. Кто знает, может, однажды и он станет одним из спонсоров этого учебного заведения? Он вполне заслуживает подняться на эту сцену, — Роджерс повел подбородком вбок, — взять в руки микрофон и поблагодарить тех, кто помог ему на жизненном пути. А в особенности малышку Теодору Картер. Ведь все его успехи стали возможными потому, что ты его отпустила.
— Что?
Я не успела услышать объяснений — твёрдая рука коснулась моего предплечья. Обернувшись, я поняла, что за мной стоял Артур. Челюсти у него сжимались от злости, и грудь вздымалась так, словно путь до нас был бегом с препятствиями.
— Мы уходим, — заявил он.
— Почему?
Очередной мой вопрос остался без ответа.
— Артур, стой! — воскликнул мистер Роджерс.
Но он словно не слышал. Крепко держа меня за руку, парень лавировал между танцующих около сцены пар и стремительно пробирался к выходу.
— Артур! Артур, что ты делаешь? — не переставала спрашивать я, тщетно пытаясь притормозить. — Да остановись же!
Просьба возымела эффект только у самого начала зала. Артур повернулся ко мне, взяв обе мои ладони в свои.
— Прости, Тэдди, но нам правда очень нужно уйти! Я объясню тебе все в машине, обещаю.
— Почему мы вообще бежим? Там ведь твой отец. — происходящее не укладывалось в голове. — Ты боишься его? Или это все я? Ты меня стыдишься?
— Боже, ну что за глупости? — он рассеяно поцеловал тыльную сторону моей ладони. — Ты здесь совсем не причем. А вот мой отец…
— Что с ним не так?
— Он… — Артур вздохнул. — Он…
— Не трус, в отличие от некоторых, — отчетливо произнёс голос за нашими спинами.
Артур снова двинулся с места, как ошпаренный, уводя меня вслед за собой.
— Не убегай от меня, Артур! — послышалось сзади. — Сколько можно играть в эти глупые игры?!
— Какого черта ты забыл здесь? Зачем ты появился?! — в Артура словно вселился демон. — Тебя неделями не бывает дома, ты всегда пропускал все семейные ужины, праздники и дни рождения. Тебя никогда не было там, где ты нужен. И ты вдруг решил прийти сегодня? Ты издеваешься надо мной?
Я тронула Артура за руку. Он обернулся и посмотрел на меня полным боли взглядом.
— Давай уйдем, Тэдди. — снова попросил он. — Пожалуйста, давай просто уйдем отсюда?
— И долго ты планируешь держать ее в неведении? Общение с этим сбродом превратило тебя в законченного лгуна.
— Иди к черту!
— И к тому же грубияна.
— Что происходит?! — я встала между ними, пышущими друг на друга праведным гневом.
— Ты скажешь ей? — поинтересовался мистер Роджерс. — Или мне придется сделать все самому?
— Артур? — тревожно проговорила я, желая услышать все от него. Что бы то ни было.
— Маркхем Кристофер Роджерс, — сказал Артур, смотря на отца. — Директор и основатель компании «Роджерс-Комбайн». Той самой, что скупает все земельные участки рядом с Истерн-Маркет. Включая тот, где стоит твой дом, Тэдди.
— Так это вы? — наконец дошло до меня. — Это вы пытаетесь превратить наш дом в парковку?
— О, дорогая, я не пытаюсь, — рассмеялся он.
Глаза его при этом оставались холодными, как дрейфующие льдины.
— Я уже это сделал. Мой главный инженер как раз сегодня показал все утвержденные планы. Наконец-то на месте этой груды мусора будет построено что-то приличное.
Стоять между ними стало невыносимо. В поисках опоры я привалилась к стене позади себя.
— Мне казалось, что закуски на столе у сцены мерзкие. Но от вас меня тошнит даже больше. — обратилась я к мистеру Роджерсу.
— И все же давай признаем, что не я разрушаю Артура. А ты.
— Не слушай его, Тэдди, — сказал Артур.
Я покачала головой.