Выбрать главу

– Самое подходящее время, – согласилась с ней Лиза. – День отца – не такое уж грандиозное событие для нашего магазина, так что справимся без тебя.

– Когда же предстоит следующий пик активности? – поинтересовался Чак, стараясь припомнить.

– На Пасху, – откликнулся Мак. – Через шесть недель и пять дней.

Чак удивленно на него посмотрел.

– Ты что, держишь все даты в голове?

– Просто карнавал начнется ровно за шесть недель до Пасхи. То есть уже через пять дней. И я собираюсь на него попасть.

– Новый Орлеан? – заинтересованно спросил Чак.

– Нет, – с довольной улыбкой ответил Мак, – Рио.

– Рио! – в один голос воскликнули Мэрилл, Чак и Лиза.

– Сахарная Голова и Копакабана! – выдохнула Мэрилл.

– Бикини и просто купальники, – подхватил Чак.

– Тропические ночи, самба, Ипанема, – продолжила Мэрилл.

– Не забудьте про тангу, – произнес Чак, зажмурив глаза и откинувшись на спинку стула.

– Ты хочешь сказать, про танго? – поправила его Лиза.

Мак рассмеялся:

– Нет, именно танга.

– Что это? – спросила Лиза у Мака.

– Самое маленькое бикини в мире.

– Тире и две точки, как его еще называют, – добавил Чак. – Понимаю, приятель, почему ты так рвешься в Рио.

– Не думай, что из-за местных красоток, – возразил Мак. – У меня там дела.

– Во время карнавала? Ну еще бы, – ухмыльнулся Чак.

– Помнишь, на Новый год у меня была деловая встреча в Южной Америке? Переговоры возобновляются.

– А что за дела-то? – поинтересовалась Мэрилл.

– Новая веха на моем славном пути! Алмазы.

– Алмазы? – снова хором воскликнули друзья.

– Фантастика! – простонала Мэрилл.

– Довольно рискованная затея, – пробормотала Лиза, не глядя на Мака.

Мак опять подавил улыбку. Он ожидал от нее именно такой реакции и потому ничего не сказал раньше. Но была и другая причина. Он хотел, чтобы она услышала об этом в присутствии Мэрилл и Чака и смогла побыстрее свыкнуться с этой мыслью. Позже, когда они останутся одни, он скажет ей еще кое-что.

– Да, в этот раз элемент риска есть, – не мог не признать он. – Я купил прииски…

– Что? – ошарашенно спросил Чак. – Ты купил прииски?

– Вообще-то за мной стоит целая группа вкладчиков. Первые алмазы, добытые в этом месте, впечатляют.

– Но все же… – Даже Мэрилл с ее неугомонным характером была немного встревожена.

– Исход дела меньше зависит от случая, чем поворот рулетки, но риск все-таки есть. Хотя, повторяю, добытые камни просто великолепны. Проблема в том, что туда сложно добраться – четыре дня по джунглям. Мне пришлось принять окончательное решение, так и не увидев месторождения. Обычно я так не поступаю, но сейчас как никогда верю в успех. По-моему, игра стоит свеч. Кроме того, до сих пор мне везло.

– Ты играешь с огнем, – предупредил его Чак.

– Это не так уж страшно.

– И в Рио ты собираешься узнать результат? – спросил Чак, с явной завистью глядя на Мака.

– Почему бы не совместить приятное с полезным? – пошутил Мак.

Чак ехидно рассмеялся:

– А когда ты поступал иначе?

Глава 8

Вечер подошел к концу. Лиза чувствовала себя у Морганов очень уютно и была уверена, что Мак тоже. По дороге домой она думала: «Может, дело в Чаке? Он ведь такой домашний». Лиза всегда восхищалась атмосферой, царившей в доме подруги. Но сегодня, вместе с Маком, она особенно остро ощущала себя ее частью. Это было приятное чувство, и оно не покидало ее на протяжении всего вечера.

– Надо почаще с ними встречаться, – произнес Мак, и Лиза поняла, что он тоже остался доволен вечером. – Мне всегда нравилось бывать у Чака и Худышки, но никогда еще я не ощущал этого так отчетливо, как сегодня.

– У меня такое же чувство, – призналась Лиза.

– Значит ли это, что со мной ты испытываешь такой же покой и умиротворение, как с Чаком? – насмешливо поинтересовался Мак.

– Думаю, нет, – ответила Лиза. – Вы такие разные. Чак, возвращаясь домой, забывает обо всех делах. Для него риск и работа несовместимы. Как и для большинства других людей. А ты умудряешься совмещать дела и удовольствия. Я тебе завидую.

– Я польщен.

– Я имею в виду не только твою готовность браться за новое. Ты легко принимаешь решения. Вряд ли ты потерял покой и сон, заключив эту сделку.

– С момента подписания контракта я сплю как младенец.

– Несмотря на то что так много поставлено на карту? «Никто и не представляет, как много», – подумал Мак.

Он рискнул практически всем. Если дело выгорит, то доход будет просто колоссальный. Если же нет… Лучше об этом не думать. Решение уже принято, а он отнюдь не пессимист и уж тем более не паникер.

Лиза не переставала восхищаться смелостью Мака, особенно впечатляющей по сравнению с ее собственной осторожностью.

– Я тут как на иголках, открывать ли новый магазин, а ведь в сравнении с риском, на который идешь ты…

– Все, что тебе надо, Лиза, – это немного практики. Все равно что заставить себя окунуться в море первый раз после зимы: вода-то чудесная, теплая, главное – сделать первый шаг.

Лиза покачала головой, но это относилось больше к ней самой, чем к Маку. Она знала, что при любом раскладе вряд ли сможет рискнуть по-настоящему. Маку же чувство риска было необходимо, как воздух. Но, несмотря на все различия между ними, он был нужен ей. За последние недели они научились понимать друг друга – нет, это было даже больше, чем простое взаимопонимание. Она снова его полюбила, и чувствовала, что это навсегда.