Выбрать главу

Putuka mure

Männi otsas üleval paksu männikoore all pelgupaik on putukal. Ta püsib rahulikult vakka, kuid vahel muretsema hakkab: «On metsas kuulda toksimist, seal mängus rähni nokk on vist.»

Tigu ja tigu

Näe, läbi metsa tõttas tigu ja talle vastu ruttas tigu. «No kuidas läheb?» küsis tigu, ja vastas tigu: «Oleks nigu.»

Улитка и улитка

Глади-ка, по лесу бежит улитка. Навстречу ей вторая, также прытко. «Ну, как дела?» — улитка вопрошает. «Да, так себе», — подруга отвечает.

Oravate vara

Seal, kus lõpeb kaijatara algab oravate vara. Sarapikus sarapuud on oravate varapuud, ja üldse oravaid ei sega, et sarapuud on pähklitega.

Белкино добро

Там, где загон коров кончается, угодье белок начинается. Орехов там полным-полно, И это — беличье добро. И вовсе белкам не помеха, что на орешнике — орехи.

Kass ja koer

Koer ronis ükskord puu otsa, kus näugus tervelt kuu otsa. Kass aga haukus sama puu all, et lausa paukus lõualuu tal.

Кошка и собака

Наш пёс-чудак раз на сосну забрался, и целый месяц кошкой притворялся. А кот под этой же сосной зубами щёлкал, словно пёс цепной.

Käbidest

Kui kuuselt kukub viimne käbi, on käbitagavara läbi ja nüüd ei ole teha muud kui oodata uut kuusepuud, kes võtaks uued käbid kaasa ja kasvaks rõõmsalt keset aasa.

О ШИШКАХ

Как с ели упадёт последняя шишка, шишечным запасам будет крышка. Другого нам не остаётся, как новой ели ждать придётся. Там шишки снова нарастут и всем нам радость принесут.

Karu paju all

Karu istus paju all pajulehe saju all ja mõtles: «Millest on mul tunne, et varsti vajun talveunne?»

Медведь под ивой

Под ивою сидел, грустя, мишутка. А листопад с нее валил, признаться, жуткий. Подумал тут медведь в тревоге: «Не время ль это спячки на пороге?»