Выбрать главу

– Принеси нам золотую монету. Сойдет любая, какую найдешь.

– Для этого? – В ее голосе слышалось раздражение.

– Ты моя рабыня или уже бросила ею притворяться?

Она опустилась на колени рядом с Вилом:

– Я нисколько не притворяюсь, господин.

– Тогда делай, что тебе велено, и живо.

Когда Ури ушла, Мани пробормотал:

– Она ее украдет.

– Безусловно.

Вил прочистил горло, повернув ко мне лицо с грубыми чертами, но устремив незрячие глаза немного в сторону.

– Может, сейчас? У меня рука вывихнута…

– После схватки с великанами на рыночной площади.

– Ага. Один здорово врезал мне. А я так ничего толком и не сделал.

– Слепец, дерущийся с великанами.

– У меня хороший слух и тонкое осязание. И еще я сильный, от рождения. В моем ремесле без силы никуда, но я стал еще сильнее, когда оказался здесь. Когда помахал молотом дни напролет и все такое прочее. Поэтому я подумал: вдруг от меня будет какая польза – и вот схватил одного ангрида за ногу и повалил на землю. Только следующий крепко ударил меня или пнул, и больше я уже не мог толком драться. А что, сэр Эйбел?..

Вернулась Ури, горделиво держа в поднятой руке золотую монету с вычеканенным на ней изображением короля Гиллинга.

– Вот золотая монета. – Я вручил ее Вилу. – Вытащи ее у меня из уха, коли сможешь.

– Показывать фокусы, сэр, не так-то просто, когда ты слепой.

– Я никогда не думал, что это легко, даже для зрячих.

– Это настоящее золото? – Вил попробовал монету на зуб, а потом проглотил. – Неплохо! Проба, наверно, восьмисотая! Я сужу по вкусу, знаете ли. Хотите, чтобы я извлек ее из своего желудка?

Хотя он не мог видеть меня, я кивнул:

– Если сможешь.

– Попытаюсь. – Он нашарил меня руками. – Мне нужно дотронуться до ваших ушей, сэр Эйбел. Я страшно извиняюсь, конечно, но мне надо знать, где они находятся. Надеюсь, руки у меня не шибко грязные.

Я велел Вилу продолжать.

– Вы выше, чем я думал.

Видеть прямо перед собой лицо со следами многочисленных побоев было не очень приятно.

– Вы слышите мой голос, верно? Я ответил утвердительно.

– Сейчас должны услышать еще лучше. Где там ваша Ури?

Она не отвечала, покуда я не велел ей откликнуться.

– Подойди сюда, Ури. Я тебя не вижу, поэтому ты должна стать моими глазами. Загляни в ухо, будь добра. Ты видишь там золото?

– Только его мысли, – сказала Ури, заглядывая мне в ухо.

– Да ты такая же слепая, как я! Смотри внимательно. – Вил показал монету. – Откуда она появилась, Ури? Скажи сэру Эйбелу.

– Из вашего уха, господин. – Она скорчила гримасу. – Такое впечатление.

– Можно мне взглянуть на монету, Вил? – спросил я.

Он вручил мне большую монету, сильно потертую и тусклую.

– Это целидонский медный грош, – сказал я. – А я минуту назад дал тебе золотую монету.

– Вовсе нет, сэр Эйбел. Я сказал, что она золотая, поскольку не хотел выставлять вас в глупом виде перед этой девушкой и мальчиком, который заставляет кота разговаривать. Видите ли, сэр Эйбел…

– Я все прекрасно вижу, и я видел, что монета была золотая.

Он снова опустился на колени, подняв к небу слепые глаза и раскинув в стороны руки.

– Ужели я могу солгать вам? Да никогда в жизни! Правдивый Вил – вот как меня называют, хозяин. Спросите любого.

– И ты, Правдивый Вил, утверждаешь, что монета была не золотая?

– Да, хозяин. Посмотрите сюда. – Он показал пустую ладонь.

– Я принесла золотую монету, – сказала Ури.

Я кивнул:

– Я смотрю, как ты просил, Правдивый Вил. Но в твоей руке нет золотой монеты.

– Неужели? – Он казался искренне озадаченным.

– Да. Ровным счетом ничего.

– Сам я не вижу, сэр Эйбел, поскольку слеп, как вам известно. Только сейчас я чувствую… чувствую ее тяжесть. – Он сжал пальцы в кулак. – Вот! Вот она! – Он снова раскрыл ладонь, и теперь на ней лежала блестящая монета.

Я взял ее.

– Это медный фартинг, начищенный до блеска.

– Я знаю, сэр Эйбел. Это та самая монетка, которую я показал вам вначале, хозяин. Медная, только хорошо начищенная.

– Я много слышал о фокусниках, но до сих пор не встречал ни одного. Наверное, ты один из лучших.

Вил поклонился и поблагодарил меня.

– Теперь я должен потребовать назад золотую монету. Мы с Ури закончим через несколько минут. И тогда она вернет монету владельцу. Ты знаешь, где она, Ури?