Выбрать главу

КЛИМЕНТ V

Скажу честно, де Моле, мне нечего скрывать, всё дело в богатстве ордена. Филипп просто вам завидует и боится, что своими возможностями вы захватите власть и установите свои правила.

ЖАК ДЕ МОЛЕ

Глупый ребёнок. Мы просто делали всё, чтобы наши семьи ни в чём не нуждались, чтобы орден жил и процветал. У нас никогда не было в планах захватить власть.

КЛИМЕНТ V

В любом случае Филиппа не переубедить. Он уже начал необратимый процесс. А теперь мне надо идти. Больше я не могу здесь оставаться.

(уходит)

ЖАК ДЕ МОЛЕ

(себе под нос)

Богатство против власти… Вечно противостояние невечных вещей.

Климент закрывает дверь. Его ждёт Гийом де Ногаре.

ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Вы сказали всё, как надо?

КЛИМЕНТ V

Да! И передайте королю, что больше в его игры я не играю.

(уходит)

ГИЙОМ ДЕ НОГАРЕ

Обязательно передам.

43. НАТ. УЛИЦА ПАРИЖА – ДЕНЬ

Ричард идёт по улице. Внезапно из одного дома выходят два комиссара с тамплиером.

КОМИССАР

Сэр Рогир, за вашу неявку и уклонение от суда мы обязаны забрать не только вас, но и вашу жену с дочерью.

РОГИР

Я уже вам ни один раз говорил, что их вы не получите!

Из дому выводят жену.

КОМИССАР

Это лишь вопрос времени, глупый рыцарь, жену-то мы вашу нашли!

Уводят Рогира вместе с женой.

РОГИР

Сволочи! Ублюдки! Вы никогда её не получите! Слышите! Никогда!

В окнах и большом саду ходят комиссары. Ричард подходит к забору и перелезает через него. прячется в высокой траве. комиссар идёт прямо к нему, но не видит его. когда он подошёл максимально близко, Ричард бесшумно убил его небольшим ножиком и оставил в траве. Подходит к открытому окну.

В комнате два комиссара.

КОМИССАР 1

У меня ничего.

КОМИССАР 2

У меня тоже. Видимо на втором этаже.

КОМИССАР 1

Я проверю, а ты пересмотри здесь ещё раз все углы.

(уходит)

Когда второй комиссар отошёл от окна, Ричард залез. Подкрался сзади и убил комиссара. Его арбалет положил на кровать.

РИЧАРД

(шёпотом)

Где же эта девочка?

Шорох в шкафу. Ричард тихо подходит и открывает. Там девочка пяти лет с мягкой игрушкой в виде мишки.

АНЯ

(шёпотом)

Не тьёгайте, позялуста… Мне ствафно.

РИЧАРД

Я спасу тебя отсюда… Я друг твоего папы.

Берёт девочку на руки. Подходит к окну. С летницы спускается комиссар.

КОМИССАР 1

А ну стоять!

Ричард резко поворачивается. Хватает с постели заряженный арбалет и отправляет болт прямо в шею. Аня прижалась к Ричарду.

АНЯ

Квовь, квовь. Всегдя квовь… Посему незя по-двувому?

РИЧАРД

Так жизнь устроена. Без смерти нет жизни.

Уходят через окно.

44. НАТ. УЛИЦА ПАРИЖА – ДЕНЬ

Ричард идёт с Аней на руках.

РИЧАРД

Сколько тебе лет, малыш?

АНЯ

(показывает ладошку)

Пять.

РИЧАРД

А имя у тебя есть?

АНЯ

Аня.

РИЧАРД

Очень красивое имя. А меня зовут Ричард.

АНЯ

Осень квасивое имя.

Неожиданно из-за угла выбегает Юля.

РИЧАРД

Юля?! Что ты здесь делаешь?

Юля и Ричард обнимаются, девочка между ними.

ЮЛИЯ

Ричард! Дело плохо! Отец нашёл Генриха, они сейчас на площади. Мы можем успеть! Бежим!

Убегают.

45. НАТ. ПЛОЩАДЬ ПАРИЖА – ДЕНЬ

Гильом Эмбер стоит посередине и держит меч. Топчется на месте.

Генрих стоит на месте. вокруг них толпа. между толпой и площадкой с Генрихом и Гильомом стоят несколько комиссаров.

ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Вы мне уже надоели! Глупые дети! Ваша игра в храбрых рыцарей мешает всей Франции!

ГЕНРИХ

Как раз мы никому не мешаем, не мешали и мешать не будем! А вот вы своей двойственной игрой в доброго и плохого инквизитора погубили целый орден! Который десятилетиями защищал таких ублюдков, как вы!

ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Ну всё, малыш! Теперь тебя спасёт только чудо!

Бежит на Генриха и начинает серию атак. Генрих прекрасно парирует каждую.

ГЕНРИХ

Что-то вы не очень важно машете мечом.

ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Машешь ты!

Отражает атаку Генриха и наносит ему удар кулаком в лицо. Рассёк ему бровь. Валит его с ног, отталкивает меч в сторону. Приставляет свой меч к горлу Генриха.

ГИЛЬОМ ЭМБЕР

Наигрался?

ГЕНРИХ

Да пошёл ты!

ГИЛЬОМ ЭМБЕР

И пойду! Только тебя не отпущу!

Замахивает мечом, но меч из рук выбил арбалетный болт.