Выбрать главу

— Кто-то идет, — прошептала она.

— Вам двоим лучше убираться, — сказал Блэйз и исчез из комнаты.

— Блэйз! — тихо прошипел Вэриан. Когда мэндрейк не ответил, он разразился длинной чередой проклятий.

Меревин была сбита с толку его злостью.

— Можешь использовать свои силы, чтобы вытащить нас отсюда?

Он поднял руку с тонким золотым браслетом на запястье.

— Не в данный момент. Нет.

Меревин почувствовала, как вся кровь отхлынула от ее лица и огляделась в поисках места, где можно укрыться или сбежать.

Но такового не было. Комната была абсолютно пустой, если не считать цепей и их двоих.

Шаги стали ближе и замерли перед дверью. В ужасе девушка посмотрела на Вэриана, который стал между ней и дверью. Но он был настолько же беззащитен, как и она. У него не было даже его магии.

Они обречены!

В замке провернулся ключ.

Меревин схватилась за руку Вэриана, который удерживал ее позади себя, в то время как дверь начала медленно открываться.

Глава 7

Когда дверь начала открываться, Вэриан застыл, готовый к битве. За мгновение до того, как он увидел входящего, все померкло. Окруженный темнотой, он словно падал в пропасть. Инстинктивно, он крепче сжал Меревин, делая все возможное, чтобы защитить ее.

Когда он моргнул в следующий раз, то обнаружил себя стоящим в маленькой спальне где-то в замке, Меревин настолько сильно сжимала его руку, что почти перекрыла кровоток.

Обернувшись, он увидел Блэйза, хмуро смотрящего на него.

— Тянул до последнего, да?

Вэриан издал глубокий раздраженный вздох и вырвал запястье из хватки Меревин.

— Не так, как ты. Какого черта с тобой не так?

— Со мной? Это ты у нас наполовину Адони. Почему ты не свалил оттуда сразу, как я ушел?

Вэриан поднял руку, показывая всем браслет.

— Помнишь, что я сказал? Моя мать все еще сдерживает мои силы. Я не могу использовать свою магию для перемещения, пока на мне вот это.

— Тогда тебе лучше найти способ, как снять его или потерять руку, приятель.

— Это проблема? — спросила Меревин. — Разве Блэйз не может вытащить нас отсюда?

— Да, — на автомате согласился Вэриан. Он достоверно знал, что мэндрейк раньше мог перемещаться между реальностями.

— Нет, — поправил Блэйз.

Нет? Слово эхом отозвалось в голове Вэриана, который едва сдерживался, чтобы не придушить мэндрейка.

— О чем ты? Нет?

— Я и вас, ребята, не могу вытащить отсюда. У меня нет ключа, чтобы открыть портал.

Выражение лица Вэриана стало застывшим и мрачным. Убийственным.

— Где твой ключ, Блэйз?

— Я оставил его у Керригана, потому что некоторые, например, твоя мать, стали относиться ко мне с подозрением после того, как я вернулся сюда. Если бы кто-нибудь из их ищеек обнаружил ключ, то моя чешуйчатая шкура была бы ободрана дочиста.

Ох, это было просто идеально. Вэриану внезапно стало дурно, когда понял, что они полностью облажались.

— Ты, должно быть, издеваешься надо мной.

Он посмотрел на Меревин, которая приняла все немного спокойнее. По крайней мере, она не выглядела так, словно хочет удавить Блэйза.

— Значит, возможности выбраться отсюда у нас нет?

— Нет, — ответил Блэйз. — Если только Вэриан не освободит свои силы и не перенесет нас отсюда.

Если бы он мог.

Меревин прижала руку к голове, словно испытывала сильную головную боль.

— Все это было бессмысленно. Я рискнула своей жизнью, и вот все кончено. Наришка убьет меня!

Вэриан покачал головой.

— Еще ничего не кончено.

Меревин обернулась к нему, прожигая убийственным взглядом своих янтарных глаз. Хоть он и отказывался признавать это, но она была сногсшибательной с румянцем, окрасившим ее щеки от злости. Ее глаза метали молнии, и это прожигало его до самой глубины мужского естества.

— Конечно, кончено. Куда мы можем пойти, чтобы они нас не нашли?

Вэриан посмотрел через маленькое окно, которые выходило на долину, расположенную на границе Камелота.

— Val Sans Retour.

Меревин и Блэйз в шоке посмотрели на него.

— В Долину без возврата? — недоверчиво спросила Меревин. — Хочешь, чтобы мы отправились туда?

Вэриан не мог сдержаться и не подначить ее.

— У тебя есть идея получше?

Девушка зарычала в ответ и, хоть это и не должно было быть мило, но каким-то странным образом было.

— На тот случай, если ты не заметил, тупица. Никто, и я имею в виду никто, не вернулся из этого богом забытого места. Отсюда и название.