Выбрать главу

- А господин шевалье,- продолжал лакей,- очень аккуратный, он в суматохе, наверно, думал только о том, как бы понадежнее спрятать их.

- И снести сегодня утром к торговцу старым платьем па улицу,Тир-Шак,- сказал граф.- Так, так, pardieu!

- Приятель господина графа, наверно, вскоре придет сюда.

- Мне бы хотелось этого. Признаюсь, Лабрюер, мне очень было бы жаль, если бы он не оправдал моего хорошего мнения о нем. Он хоть и не из знати, но все-таки дворянин, и в нем есть несколько капель хорошей крови.

В эту минуту у дверей постучались.

- Вот и господин шевалье,- сказал лакей.- Я узнаю его по стуку.

- Отвори скорей!

Лабрюер ушел.

Это действительно был Местра, тот самый человек, который тихо разговаривал с графом де Сент-Иремом перед балаганом Мопдора.

- Хозяин дома, дуралей? - спросил он, покручивая усы.

- Господин граф ждет господина шевалье у себя в спальне.

Шевалье пошел туда.

- Pardieu! - вскричал, увидев его, граф. - Наконец-то ты пришел! Откуда? Я думал, что тебя схватили, и уже собирался служить за тебя молебны.

- Спасибо за внимание, любезный друг, но пока это еще совершенно лишние издержки, - отвечал тот, усаживаясь поудобнее в кресло.

- Да говори же, что с тобой такое было! Где ты пропадал?… Ах, Боже мой! Да ты весь в новом! Только от тебя можно ждать таких чудес. Что это значит?

- Угадай! - отвечал Местра, вытягивая ноги и лукаво улыбаясь.

- Не могу! Лучше уж буду верить в чудо.

- Ну, так я тебе скажу; я принес тебе денег!

- Ты? Что это? Конец мира наступил?

- Нет еще, надеюсь.

- И кругленькая сумма?

- Сорок пистолей!

- Черт возьми! Стоит труда! Не взял ли ты приступом отель испанского посланника?

- Нет, уверяю тебя, эти деньги твои по праву Неужели я получил наследство, сам того не подозревая?

- Именно. Ты получил половину сдернутых сегодня ночью шинелей.

- Sang-Dieu! Я почти догадывался. Сорок пистолей! Гм! Славная сумма!

- Шинели были чудесные, по крайней мере двести пистолей стоили, но я торопился сбыть их и отдал за девяносто. Да вот и это платье, что ты видишь на мне, новое, мое старое уж давно просилось вон.

- Ну и отлично! И платье очень хорошо на тебе сидит.

- Не правда ли? Вот, возьми деньги.

- Спасибо,- отвечал граф, опустив их в кошелек.

- Заметили, что меня не было?

- Pardieu! Оплакивают тебя.

- Ну, мы их утешим. А главное, ничего не рассказывай о нашем деле.

- Конечно.

- Что нового?

-  Да почти ничего, сегодня утром я убил маркиза де Велэ.

- Бедный маркиз! Его брат будет очень этим доволен. Из-за чего вы дрались?

- Да и сам не знаю, так себе, только чтобы подраться.

- A propos, не пойдем ли вместе завтракать?

- С удовольствием.

- Представь себе, я открыл чудесный ресторан в двух шагах отсюда, на улице Тикетон.

- А! Знаю! Это «Шер-Ликорн». Там неплохо!

- Да ты все хорошие места знаешь, кажется?

- Dame! Это ведь немножко моя специальность. Ну, идем!

Они встали, взяли шляпы и надели плащи, как вдруг вошел Лабрюер и сказал шепотом несколько слов графу. Тот вздрогнул и не мог сдержать удивленного восклицания.

- Что такое? - спросил Местра.

- Ничего или, вернее, очень много, я должен остаться. Завтракай один.

- А! Понимаю, до свидания, сегодня вечером в «Эпе-де-буа».

- Хорошо.

Шевалье ушел, заглядывая по дороге в каждый темный угол комнат, по которым проходил. Но Лабрюер был слишком осторожен. Шевалье ничего не увидел.

- Наверное, женщина,- подумал он, спускаясь с лестницы.- Но которая?… Вечером он сам мне скажет.

Не успел шевалье де Местра уйти, как в стене что-то слегка щелкнуло, отворилась тихонько потайная дверь, и вошла дама. В одну минуту скинув маску и плащ, она бросилась в объятия графа.

Это была Диана де Сент-Ирем.

Брат и сестра нежно любили друг друга. Они были сироты и не имели ни семьи, ни родных.

- Ах, Диана, моя добрая Диана! - вскричал граф, прижимая ее к груди и отвечая горячими ласками на ее ласки.- Какой прелестный сюрприз! Как я рад тебя видеть! Мы так давно не виделись!

- Так ты доволен?

- В восхищении. Тебе удалось вырваться из этого вороньего гнезда?

- Не говори о них дурно, Жак, это ведь источник нашего будущего богатства.

- Дай-то Бог! Впрочем, я знаю, они к тебе очень благосклонны. Долго ты у меня посидишь?

- Часа три-четыре, я спешу, к обеду надо быть дома.

- Гм! Мало!

- Что делать! Нельзя больше, по я тебя, кажется, стесняю?

- Меня? Нисколько.

- Ты собирался куда-то?

- Да, завтракать, но Sang-Dieu! Ты ко мне приехала, сестрица, и я остаюсь, мы позавтракаем здесь вдвоем.

- Хорошо, тем более, мне надо с тобой поговорить.

- Отлично! Лабрюер!

Лакей, вероятно, находился неподалеку, потому что сейчас же явился.

- Самый лучший легкий завтрак и тонких вин! У меня завтракает сестра! - сказал граф, бросив ему несколько пистолей.

Лакей подхватил их на лету и выбежал из комнаты.

- Ого! Да ты богат? - сказала, улыбаясь, девушка.

- Счастливый случай, милочка! В карты выиграл.

- Тем лучше! Во всяком случае, вот тебе на разные мелочи.

Она положила ему в руку кошелек с деньгами, которые взяла у графини.

- Э! Что это такое? - весело вскричал он.- Никогда у меня не было столько денег. О! Да тут по крайней мере пятьсот пистолей?

- Не знаю братец, я не считала.

- Скажи пожалуйста! Милая, да ты, кажется, нашла клад? Ты ведь скажешь где, а?

- Это зависит от тебя, братец.

- В таком случае, дело в шляпе, Диана.

- Тебе очень хочется быть богатым?

- Душу бы отдал за это!

- Ну, хорошо! Значит, мы с тобой сговоримся.

- Да ведь между нами разногласий никогда, кажется, не бывает.

- Правда; однако, Лабрюер идет, спрячь кошелек.

-  Да, ему не надо знать, что я богат.

Заперев деньги в комод, он положил ключ к себе в карман.

- Ну, а что Магом? Ты им по-прежнему довольна?

-  Да, он очень предан мне.

-  Прекрасно.

Вошел Лабрюер, а за ним два мальчика с блюдами и бутылками.

Стол был моментально накрыт.

- Остались еще у тебя деньги? - спросил граф.

- Нет, господин граф, я все издержал,- поспешно отвечал Лабрюер.

- Вот тебе два пистоля. Там внизу Магом, ступайте завтракать в трактир напротив, да сядьте так, чтобы я мог вас видеть из окна и позвать, если понадобится.

- Слушаю, господин граф,- лакей с радостью положил деньги в карман.

- Вот еще два пистоля,- сказала Диана,- выпейте за мое здоровье, и, главное, скажите Магому, чтобы он покормил мула.

- Графиня может быть спокойна,- отвечал, почтительно кланяясь, лакей.

- Ну, проваливай, дуралей, с глаз долой!

- Сию минуту! - воскликнул Лабрюер и веселым прыжком очутился за дверью.

- А мм, сестрица, за стол! Sang-Dieu! Я умираю от голода, а ты?

- И я тоже, дорога придала мне аппетита.

Они весело принялись за завтрак. Лабрюер добросовестно исполнил поручение: он истратил почти все деньги, завтрак был отличный, вина превосходные.

Сначала Диана и Жак больше молчали, изредка только похваливая блюда и вина, но когда они немножко утолили голод, разговор оживился.

Граф слишком хорошо знал сестру, чтобы подумать, что она, несмотря на всю свою дружбу к нему, проехала больше трех миль единственно ради удовольствия позавтракать с ним, поэтому нетерпеливо ждал, что она скажет.

И девушка не меньше хотела скорее приступить к цели визита.

- Ну, Жак,- сказала она, отодвигая тарелку,- ты говорил, что душу бы отдал за богатство?

- Да, сестрица, а ты сказала, что это от меня зависит.