- А господин шевалье,- продолжал лакей,- очень аккуратный, он в суматохе, наверно, думал только о том, как бы понадежнее спрятать их.
- И снести сегодня утром к торговцу старым платьем па улицу,Тир-Шак,- сказал граф.- Так, так, pardieu!
- Приятель господина графа, наверно, вскоре придет сюда.
- Мне бы хотелось этого. Признаюсь, Лабрюер, мне очень было бы жаль, если бы он не оправдал моего хорошего мнения о нем. Он хоть и не из знати, но все-таки дворянин, и в нем есть несколько капель хорошей крови.
В эту минуту у дверей постучались.
- Вот и господин шевалье,- сказал лакей.- Я узнаю его по стуку.
- Отвори скорей!
Лабрюер ушел.
Это действительно был Местра, тот самый человек, который тихо разговаривал с графом де Сент-Иремом перед балаганом Мопдора.
- Хозяин дома, дуралей? - спросил он, покручивая усы.
- Господин граф ждет господина шевалье у себя в спальне.
Шевалье пошел туда.
- Pardieu! - вскричал, увидев его, граф. - Наконец-то ты пришел! Откуда? Я думал, что тебя схватили, и уже собирался служить за тебя молебны.
- Спасибо за внимание, любезный друг, но пока это еще совершенно лишние издержки, - отвечал тот, усаживаясь поудобнее в кресло.
- Да говори же, что с тобой такое было! Где ты пропадал?… Ах, Боже мой! Да ты весь в новом! Только от тебя можно ждать таких чудес. Что это значит?
- Угадай! - отвечал Местра, вытягивая ноги и лукаво улыбаясь.
- Не могу! Лучше уж буду верить в чудо.
- Ну, так я тебе скажу; я принес тебе денег!
- Ты? Что это? Конец мира наступил?
- Нет еще, надеюсь.
- И кругленькая сумма?
- Сорок пистолей!
- Черт возьми! Стоит труда! Не взял ли ты приступом отель испанского посланника?
- Нет, уверяю тебя, эти деньги твои по праву Неужели я получил наследство, сам того не подозревая?
- Именно. Ты получил половину сдернутых сегодня ночью шинелей.
- Sang-Dieu! Я почти догадывался. Сорок пистолей! Гм! Славная сумма!
- Шинели были чудесные, по крайней мере двести пистолей стоили, но я торопился сбыть их и отдал за девяносто. Да вот и это платье, что ты видишь на мне, новое, мое старое уж давно просилось вон.
- Ну и отлично! И платье очень хорошо на тебе сидит.
- Не правда ли? Вот, возьми деньги.
- Спасибо,- отвечал граф, опустив их в кошелек.
- Заметили, что меня не было?
- Pardieu! Оплакивают тебя.
- Ну, мы их утешим. А главное, ничего не рассказывай о нашем деле.
- Конечно.
- Что нового?
- Да почти ничего, сегодня утром я убил маркиза де Велэ.
- Бедный маркиз! Его брат будет очень этим доволен. Из-за чего вы дрались?
- Да и сам не знаю, так себе, только чтобы подраться.
- A propos, не пойдем ли вместе завтракать?
- С удовольствием.
- Представь себе, я открыл чудесный ресторан в двух шагах отсюда, на улице Тикетон.
- А! Знаю! Это «Шер-Ликорн». Там неплохо!
- Да ты все хорошие места знаешь, кажется?
- Dame! Это ведь немножко моя специальность. Ну, идем!
Они встали, взяли шляпы и надели плащи, как вдруг вошел Лабрюер и сказал шепотом несколько слов графу. Тот вздрогнул и не мог сдержать удивленного восклицания.
- Что такое? - спросил Местра.
- Ничего или, вернее, очень много, я должен остаться. Завтракай один.
- А! Понимаю, до свидания, сегодня вечером в «Эпе-де-буа».
- Хорошо.
Шевалье ушел, заглядывая по дороге в каждый темный угол комнат, по которым проходил. Но Лабрюер был слишком осторожен. Шевалье ничего не увидел.
- Наверное, женщина,- подумал он, спускаясь с лестницы.- Но которая?… Вечером он сам мне скажет.
Не успел шевалье де Местра уйти, как в стене что-то слегка щелкнуло, отворилась тихонько потайная дверь, и вошла дама. В одну минуту скинув маску и плащ, она бросилась в объятия графа.
Это была Диана де Сент-Ирем.
Брат и сестра нежно любили друг друга. Они были сироты и не имели ни семьи, ни родных.
- Ах, Диана, моя добрая Диана! - вскричал граф, прижимая ее к груди и отвечая горячими ласками на ее ласки.- Какой прелестный сюрприз! Как я рад тебя видеть! Мы так давно не виделись!
- Так ты доволен?
- В восхищении. Тебе удалось вырваться из этого вороньего гнезда?
- Не говори о них дурно, Жак, это ведь источник нашего будущего богатства.
- Дай-то Бог! Впрочем, я знаю, они к тебе очень благосклонны. Долго ты у меня посидишь?
- Часа три-четыре, я спешу, к обеду надо быть дома.
- Гм! Мало!
- Что делать! Нельзя больше, по я тебя, кажется, стесняю?
- Меня? Нисколько.
- Ты собирался куда-то?
- Да, завтракать, но Sang-Dieu! Ты ко мне приехала, сестрица, и я остаюсь, мы позавтракаем здесь вдвоем.
- Хорошо, тем более, мне надо с тобой поговорить.
- Отлично! Лабрюер!
Лакей, вероятно, находился неподалеку, потому что сейчас же явился.
- Самый лучший легкий завтрак и тонких вин! У меня завтракает сестра! - сказал граф, бросив ему несколько пистолей.
Лакей подхватил их на лету и выбежал из комнаты.
- Ого! Да ты богат? - сказала, улыбаясь, девушка.
- Счастливый случай, милочка! В карты выиграл.
- Тем лучше! Во всяком случае, вот тебе на разные мелочи.
Она положила ему в руку кошелек с деньгами, которые взяла у графини.
- Э! Что это такое? - весело вскричал он.- Никогда у меня не было столько денег. О! Да тут по крайней мере пятьсот пистолей?
- Не знаю братец, я не считала.
- Скажи пожалуйста! Милая, да ты, кажется, нашла клад? Ты ведь скажешь где, а?
- Это зависит от тебя, братец.
- В таком случае, дело в шляпе, Диана.
- Тебе очень хочется быть богатым?
- Душу бы отдал за это!
- Ну, хорошо! Значит, мы с тобой сговоримся.
- Да ведь между нами разногласий никогда, кажется, не бывает.
- Правда; однако, Лабрюер идет, спрячь кошелек.
- Да, ему не надо знать, что я богат.
Заперев деньги в комод, он положил ключ к себе в карман.
- Ну, а что Магом? Ты им по-прежнему довольна?
- Да, он очень предан мне.
- Прекрасно.
Вошел Лабрюер, а за ним два мальчика с блюдами и бутылками.
Стол был моментально накрыт.
- Остались еще у тебя деньги? - спросил граф.
- Нет, господин граф, я все издержал,- поспешно отвечал Лабрюер.
- Вот тебе два пистоля. Там внизу Магом, ступайте завтракать в трактир напротив, да сядьте так, чтобы я мог вас видеть из окна и позвать, если понадобится.
- Слушаю, господин граф,- лакей с радостью положил деньги в карман.
- Вот еще два пистоля,- сказала Диана,- выпейте за мое здоровье, и, главное, скажите Магому, чтобы он покормил мула.
- Графиня может быть спокойна,- отвечал, почтительно кланяясь, лакей.
- Ну, проваливай, дуралей, с глаз долой!
- Сию минуту! - воскликнул Лабрюер и веселым прыжком очутился за дверью.
- А мм, сестрица, за стол! Sang-Dieu! Я умираю от голода, а ты?
- И я тоже, дорога придала мне аппетита.
Они весело принялись за завтрак. Лабрюер добросовестно исполнил поручение: он истратил почти все деньги, завтрак был отличный, вина превосходные.
Сначала Диана и Жак больше молчали, изредка только похваливая блюда и вина, но когда они немножко утолили голод, разговор оживился.
Граф слишком хорошо знал сестру, чтобы подумать, что она, несмотря на всю свою дружбу к нему, проехала больше трех миль единственно ради удовольствия позавтракать с ним, поэтому нетерпеливо ждал, что она скажет.
И девушка не меньше хотела скорее приступить к цели визита.
- Ну, Жак,- сказала она, отодвигая тарелку,- ты говорил, что душу бы отдал за богатство?
- Да, сестрица, а ты сказала, что это от меня зависит.