Выбрать главу

-  Да полноте, капитан! Право, вы всяких пустяков пугаетесь… а вы ведь старый авантюрист!

- Я всегда пугаюсь, когда не знаю, что делаю и куда иду, а главное, когда начинаю с какой-нибудь глупости.

- Это упрек?

- Corbieux! Сохрани меня Бог! Да вы теперь и не в состоянии были бы ни выслушать, ни понять его. Я иду куда вы идете; отвечаю, когда вы меня спрашиваете. Отчего мне не сказать вам откровенно, что мы делаем глупость, если это правда?

Граф сдержал нетерпеливое движение.

- Объяснимся, капитан…

- Мне не в чем с вами объясняться, граф,- поспешно отвечал авантюрист.- Я хорошо знаю, что вам неприятно видеть около себя человека, который говорит с вами напрямик, но мне до этого нет дела. Теперь вам так же невозможно отвязаться от меня, как мне бросить вас. Вы мои условия знаете; я не отступлю от них, даже если мне пришлось бы из-за этого принять ваш вызов на дуэль и убить вас или самому быть убитым.

- Не очень-то удобный способ объясниться,- улыбнулся граф.

- Может быть; но, corbieux, это, по крайней мере, раз и навсегда разрешило бы всякий спор. Признаюсь, вы престранный человек. Вы совершаете глупость за глупостью, нанося удары людям ни в чем не повинным; а потом, одумавшись, видя, что поступили как дурно воспитанный ребенок, кидаетесь на меня, хотя я совершенно непричастен к делу. Ну уж извините! Вы играючи отдались в когти дьяволу - тем хуже для вас!

-  Капитан,- ледяным голосом произнес граф,- мое терпение коротко, а рапира длинна. Я до сих пор никогда никому не позволял так говорить со мной. Потрудитесь сойти с лошади. Закончим лучше разом.

Авантюрист почтительно поклонился, сошел, привязал лошадь к дереву и обнажил шпагу. Граф сделал то же самое. Через минуту они неистово дрались.

Вдруг капитан порывисто отступил, воткнул шпагу в землю и сердито взглянул на графа.

- Послушайте,- сказал он,- у вас дурное сердце: вы никого на свете не любите, кроме себя. Пока мы деремся, я уже раза три мог всадить вам в грудь шпагу; вы даже не защищаетесь. Corbieux! Я был о вас совсем другого мнения. Вы ищете ссоры со мной и потом хотите, чтобы я вас убил! Нет, это уж слишком оскорбительно! Господин граф дю Люк, поищите себе другого товарища поуслужливее, который согласился бы избавить вас от жизни, если вы ею так тяготитесь. Ступайте своей дорогой, а я пойду своей. Теперь я вас больше не знаю!

Спрятав шпагу, капитан оделся, повернулся к графу спиной и, даже не поклонившись, направился к своей лошади.

Граф вдруг бросил шпагу, подбежал к нему и, кинувшись в его объятия, залился слезами.

- Друг мой, друг мой,- воскликнул он,- простите меня! Если бы вы знали, как я страдаю!

- Да ведь и я тоже! Неужели вы думаете, что я не разделяю вашего горя? Но теперь кончено; прощайте, господин граф!

- Друг мой, неужели вы бросите меня в таком состоянии? Неужели в вас больше не осталось и капли той горячей дружбы, в какой вы недавно клялись? Что я стану делать один, брошенный всеми? Да, сознаюсь, я хотел, чтобы вы меня убили! Смерть от руки друга казалась мне легче. Но клянусь, больше этого не повторится; я поступал как сумасшедший.

- Ну, хорошо, граф! На сей раз я согласен забыть прошлое, но если это повторится еще раз, клянусь…

- Молчите, молчите! Вашу руку, капитан,- быстро перебил его граф.- Вы мне преподали суровый урок, но я им воспользуюсь. Даю вам честное благородное слово, что никогда, что бы ни случилось, между нами не будет размолвок.

В эту минуту в чаще соседнего леса послышались крики и выстрелы.

- Что это? - спросил граф.

- Не знаю,- отвечал капитан,- но кажется, нам благоприятствует случай и мы не напрасно странствуем в незнакомом месте. Пойдемте на шум!

Они вскочили на лошадей, осмотрели пистолеты,взялись за шпаги и бросились в лес.

- Подождите меня здесь,- предложил капитан, проехав несколько шагов,- я пойду выясню, в чем дело.

Ватан бросил поводья товарищу и, сойдя с лошади, исчез за деревьями. Не прошло пяти минут, как он вернулся.

-  Право, граф,- весело сказал он, садясь на лошадь,- за вас сам Бог, черт меня подери! Подвернулся случай доказать, что вы умный человек и даже глубокий политик.

-  Что вы хотите сказать? - вскричал граф.

- Герцог де Роган с отрядом в двадцать человек отбивается от вдвое большего числа солдат, посланных, вероятно, де Люинем в погоню за ним. Как нам поступить?

- Sang-Dieu! Мы дворяне, капитан. Сразимся с посланными де Люиня!

-  Отлично! - подхватил капитан, и они бросились к месту боя.

Приблизившись к сражавшимся, они выстрелили разом из четырех пистолетов (оба держали по пистолету в каждой руке) и, замахнувшись шпагами, кинулись па отряд де Люиня с криком:

- Роган! Роган!

Солдаты, уже слегка растерявшиеся от энергичного сопротивления дворян, сопровождавших герцога, подумали, что подошел еще отряд, и бросились бежать. Герцог де Роган был еще раз спасен.

- Pardieu! Любезный граф, только вы способны делать такие сюрпризы,- весело приветствовал он Оливье.- Клянусь честью, вы оказали нам большую услугу: негодяи сильно напирали на нас. Второй раз я обязан вам жизнью. Но каким образом вы здесь очутились?

Граф почтительно ему поклонился.

О, это очень просто, монсеньор! - отвечал он - После того, как я имел честь видеться с вами в Мовере, капитан Ватан, которого вы, конечно, позволите вам представить, заметил мне, что я не так держал себя с вами, как бы следовало. Я сейчас же поспешил вслед за вами попросить вас принять мои извинения. Монсеньор, я приехал в Мовер с большой печалью в душе и…

- Пожалуйста, любезный граф, не будем больше об этом! - очень ласково перебил его герцог.- Право, я нисколько не сержусь за вашу минутную вспышку; и допуская даже, что вы были виноваты передо мной, вы загладили вину, еще раз сделав меня своим должником.

- Монсеньор…

Капитан Ватан слушал их разговор, улыбаясь втихомолку и с явным удовольствием покачивая головой.

В эту минуту опять послышался шум приближавшихся лошадей. Свита де Рогана сомкнула ряды, готовясь отбить врага.

Но опасения их вскоре рассеялись: на помощь к ним спешил новый отряд под командованием де Лектура.

- Что нового? - поспешно спросил герцог.

- Было горячо,- отвечал де Лектур,- но не беспокойтесь, больше это не повторится; теперь все солдаты королевства ничего не могут вам сделать.

Свита замахала шляпами и шпагами с криком:

- Да здравствует Роган!

- Отлично,- произнес смеясь герцог.- Благодарю вас, господа; с таким конвоем я безопасно могу объехать всю Францию. Где мы теперь?

- В полумиле от Корбейля, монсеньор,- отвечал Лектур.- Мсье де Сент-Ромм приготовил в своем замке, находящемся в окрестностях города, комнаты для вас.

- В таком случае, господа, мы лучше всего поступим, приняв любезное предложение мсье де Сент-Ромма и поскорее отправившись в его замок. А вы, граф, с нами? - спросил он неподвижно стоявшего возле него Оливье.

- Простите, монсеньор, но я так спешил извиниться перед вами, что ничего не захватил с собой, и должен непременно вернуться в Мовер.

Герцог подумал с минуту.

-  Вот что, любезный граф,- сказал он,- вас мало знают при дворе; вы ведь никогда до сих пор там не показывались; следовательно, на вас не обратят внимания, и вы можете почти безопасно приехать в Париж. Нам бы не помешало иметь там друзей, на которых мы могли бы рассчитывать. Поезжайте к герцогу де Лафорсу, переговорите с ним и сделайте все, что он вам скажет… что нужно для нашего дела.

- Извольте, монсеньер, но с условием, что при первой же опасности вы позовете меня.

- В этом вы можете быть уверены, граф. Черт возьми! Вы не из тех, о ком забывают.

-  Благодарю вас, монсеньор; теперь позвольте получить ваши последние инструкции.

Герцог достал записную книжку, вырвал оттуда листок, написал несколько слов и, свернув, подал Оливье.