(Мечтательно.)
Живем! Но как бы все беда не увенчала!
Дверь в глубине снова открывается. Появляется дон Гуритан; в руках у него две длинные обнаженные шпаги.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Дон Цезарь, дон Гуритан.
Дон Гуритан
(в глубине сцены)
Дон Цезарь де Басан?
Дон Цезарь
(оборачиваясь и замечая дона Гуритана с двумя шпагами)
Того недоставало!
Все: завтрак, золото, любовь, дуэль… Клянусь,
Что прежним Цезарем опять я становлюсь.
Весело, со множеством поклонов направляется к дону Гуритану — тот, сурово на него поглядывая, важно выходит на авансцену.
К услугам вашим я. Прошу вас, потрудитесь
Пожаловать, войти; вот кресло вам, садитесь.
(Подвигает ему кресло.)
Дон Гуритан продолжает стоять.
Я счастлив видеть вас, сеньор; мой дом — ваш дом.
Мы побеседуем по-дружески вдвоем.
Ну как живет Мадрид? О, лучший город мира!
Что, все еще сердца ворует Линдамира?
И Маталобос всех пугает, смелый вор?
По-моему, она опаснее, сеньор!
Ах, эти женщины, вот дьявольское семя!
Недаром из-за них страдаю я все время.
Но помогите мне опять себя найти:
Я чувствую, что я не человек почти!
Восстал из гроба я, пришел с другой планеты,
Отвыкший от людей, бог знает как одетый.
Я деревенский бык, смешной провинциал;
Домой я только что из дальних стран попал.
Дон Гуритан
Я тоже, мой сеньор.
Дон Цезарь
(восторженно)
Так мы поймем друг друга!
С каких же берегов?
Дон Гуритан
Я — с севера.
Дон Цезарь
Я — с юга.
Дон Гуритан
Двенадцать сотен лье проделал я пути.
Дон Цезарь
А я, почтеннейший, две тысячи почти.
В каких местах я был! В каких видал притонах
И черных женщин я, и желтых, и зеленых!
Я небом взысканный, прекрасный видел мир —
И радостный Тунис и белый весь Алжир.
В обычаях своих оригинальны турки:
С преступников они живьем сдирают шкурки,
Сажают на кол их, а голову срубя —
У входов вешают.
Дон Гуритан
Я просто вне себя.
За что же предали меня на посмеянье?
Я в возмущении!
Дон Цезарь
О! Я в негодованье!
Дон Гуритан
Я прямо разъярен!
Дон Цезарь
Я истинно взбешен!
Дон Гуритан
Но шпаги налицо.
Дон Цезарь
Да, шпаги из ножон!
Дон Гуритан
Я изгнан был почти!
Дон Цезарь
Я был почти повешен!
Дон Гуритан
По делу важному отъезд мой был поспешен, —
И что ж я должен был везти на дне ларца?
Записку: «Этого скучнейшего глупца
Подольше при дворе прошу вас задержать я».
Дон Цезарь
(разражаясь хохотом)
Но кто ж так пошутил? Ха-ха-ха-ха!
Дон Гуритан
Проклятье!
Дон Цезарь де Басан!
Дон Цезарь
(серьезно)
Ах, так?..
Дон Гуритан
Каков нахал!
Он с извиненьями лакея мне прислал!
Я даже на глаза не допустил лакея —
Отправил под арест, а сам ищу злодея,
Его хозяина. Изменник и наглец!
Он шпаги ждет моей! Да где ж он наконец,
Дон Цезарь де Басан? Где он?