Прекрасные фиалки, восхитительные благоухающие розы всех возможных оттенков шёлка и атласа можно было встретить на балу. Дамы всех возрастов и сословий, которые были приглашены на столь прекрасный бал, порхали, кружились, щебетали и старались блеснуть — хоть здесь. Мы с Адой, словно две одиночки на этом празднике жизни, очень отличались от всех, встали в очередь на поклон к королю. Очередь выстроилась прямиком через весь тронный зал. Король сидел на троне и откровенно скучал. Годы брали своё, но подданные пришли повеселиться. Он надеялся выбрать королеву бала и уйти спокойно спать.
Сегодня его королева удумала заболеть и не смогла присутствовать из-за колик — переев вечером десертов.
Высочеству было скучно и нечем было дышать — одни и те же скучные рожи. Ещё немного — и он начнёт откровенно зевать... А пока надо кивать... Ещё очередь из этих роз, колокольчиков и фиалок...
Вдруг в толпе зарапортовалось что-то чёрное с красным, и король ёрзал на неудобном троне, пока дошла очередь до двух прекрасных дам.
Король встрепенулся, втянул животик, расправил царский наряд и спустился в народ — любезно подал дамам руку для поцелуя. Они присели и приложились лбами к золотому кольцу королевской власти.
— Я очарован, — растёкся он от одного моего взгляда.
— Супруга посла ИрмыАгри, Алевтина Измаиловна... с подругой, — начал представлять мажордом гостей.
Король ещё втянул животик, взял меня за руку и торжественно произнёс:
— Всем прекрасного вечера. Мы начинаем бал, и я представляю вам королеву сегодняшнего бала — чёрную розу. Как вас зовут? — он обратился ко мне.
— Василиса Суба, — робко сказала я, ведь на меня возмущённо смотрели все люди, особенно те, кто ещё не был представлен...
Вдруг из зала донеслось:
— Ваше Величество, простите меня, но я вижу, что произошла какая-то ошибка, — мой бывший муженёк протискивался сквозь толпу, чтобы пройти к нам.
— Моя жена ещё не привыкла к новой фамилии. Ну что же ты, Васенька, Скирид. Ваше Величество, её зовут герцогиня Василиса Скирид, — он изящно поклонился, несмотря на свой огромный рост, — герцог Северного Королевства, Димитрий Скирид.
— Собственной персоной к нам на огонёк... — подумала я.
Король вопросительно посмотрел на меня, и я легонько замотала головой, мол — не я это.
— Прекрасно, бал тем не менее начинается, и я похищаю Василису.
Он уверенно прошёл вперёд, ведя меня под руку. Подданные отступали в стороны, низко склоняя головы. Неотступно за нами шёл Скирид, предложив руку Аде.
— Он действительно ваш муж? — спросил меня король тихонько.
— Ваше Величество, мы разведены.
— Ах вы проказница, — развеселился король. — Люблю опытных женщин.
Пройдя через небольшую комнату, мы оказались в огромном красивом зале для танцев. Оркестр был на изготове, и как только мы зашли, заиграла музыка. Пока гости заполняли комнату, слуги предлагали всем шампанское и конфеты. Король не отпускал меня ни на минуту, но краем глаза я видела, как Скирид следит за мной словно коршун и кружит поблизости. Ада куда-то пропала, и я не знала, как выбраться. Совсем не хотелось стать десертом ни одному, ни второму...
Начался бал, король под всеобщее ликование вывел меня в центр и мягко закружил... Надоело бояться — была не была. Я отдалась танцу и словно парила над полом. Пузырики шампанского взрывались в голове бешеным фейерверком, и я восхищалась музыкой, на удивление — партнёром. Король был прекрасным танцором, несмотря на небольшой животик и возраст, слегка переваливший за... Хотя ладно, о королях так нельзя...
К нам присоединились пары, и скоро король пригласил меня подышать воздухом. В длинном парике, камзоле, расшитом золотой нитью, и туфлях с золотыми пряжками — неудивительно, что оттанцевав пару танцев, ему захотелось подышать. Я увидела Аду по дороге и попросила короля пригласить и её, потому что уединяться с молодой девушкой нельзя — пойдут слухи.
В дверях на балкон стоял герцог Скирид.
— Разрешите присоединиться к жене, Ваше Величество?
Король очень неохотно кивнул головой и спросил:
— А где ваша спутница, герцог? Вы, кажется, пришли с какой-то дамой.
— С моей сестрой. Она замужем за графом Даврас.
— Странно это, вы не находите, герцог? Вы приходите на бал с молодой девушкой — простите, сестрой — а ваша жена с подругой. И как вы это объясните?
— Ваше Величество, позвольте я сама разыщу свою подругу, и мы присоединимся к вам? — как можно ласковее спросила я короля. На Дмитриуса я старалась не смотреть, он прожигал взглядом.
— Моя дорогая, её сейчас приведут. Королева сегодняшнего бала — только подле меня, — с улыбкой сказал король и поцеловал руку. — Я не могу отпустить такое сокровище. Вон у герцога как желваки ходят — упустили пташку... — засмеялся он.