Выбрать главу

Первая стадия бешенства мамы — ругательства и гневные восклицания. Но, если я (о, ужас!) не реагирую на них, она в очередной раз начнет говорить о том, что во всем виноват мой факультет "зеленых", что именно он развил во мне черствость, непослушание, и вообще, у меня переходный возраст, и это пройдет. Но когда и это не действует на меня, мама превращается в мою не совсем ушедшую совесть. И тут я впервые теряюсь.

— Пока, — бурчу я, выхватывая рукав. — Теперь всё.

Может, я поступила и неправильно, но в этот момент я думала только о том, чтобы поскорее увидеть Дафну и обсудить то, как мы будем проводить месяц в компании почти всех слизеринцев.

— Джинни, подожди немного, пожалуйста, — вдруг странно жалобным голосом попросила мама. — Знаешь, почему я не хочу тебя отпускать?

— Потому что я буду проводить ещё больше времени в компании слизеринских змей, — произнесла я фразу, которую неделю назад она мне сказала.

— Нет. Мне будет так одиноко без тебя... представляешь, папа на работе до вечера, Билл и Чарли далеко, я так по ним скучаю, — ее слова прервались всхлипыванием.

— А... Перси и Рон? Близнецы?

— Наш Перси стал старостой школы, ему не до матери, ему сейчас учиться надо, — она утёрла лицо своим рукавом. — А Фред с Джорджем, Рон... они тоже все время где-то пропадают. На квиддичном поле играют, или запираются в комнате да что-то чудят. У них постоянно всё взрывается, ты же слышишь.

Мне стало жаль маму. Она и вправду постоянно проводила время одна дома, за плитой, читая журнальчики наподобие “Ведьмин досуг”, или слушая завывания какой-то молоденькой певицы по нашему старому радио.

Но что теперь сделать? Отменить встречу с Дафной? Не поехать в особняк к Малфоям, хотя я мечтала об этой поездке целый месяц?

— Мама... — промямлила я, погладив её по плечу. — Прости меня...

— Иди, Джинни, — тихо сказала она, встав и выпрямившись. — И ты меня извини, что всё время на тебя орала. Просто так непривычно и странно смотреть на твой галстук зелёного цвета, — она печально улыбнулась. — Я надеюсь, что ты правильно выбираешь себе друзей. Приедешь к нам на Рождество?

— Конечно! — я обняла её и поспешила сбежать из "Норы".

* * *

— Рыжая, почему ты так долго? — подняла брови Дафна, приблизившись ко мне.

Казалось, она совсем не загорела, хотя в письмах она писала, что ездила в Италию на весь июль.

— Да так, немного с мамой поболтали, — рассмеялась я.

— Не захотела тебя отпускать? — поинтересовалась она. — Ну конечно, мы же коварные слизеринцы, мы поведём тебя на путь нечестивый, дабы настроить против гриффиндорских святых...

— Это долгая история, потом расскажу, — поморщилась я, вспомнив. — Давай лучше зайдём во "Флориш и Блоттс", а то здесь нас затопчут.

Толпа на Коссой аллее всё увеличивалась.

— На какие предметы ты записалась? — спросила я, когда мы зашли в книжный магазин.

— Уход за магическими существами, прорицания, древние руны, каббалистика, — перечислила Дафна, не отрываясь от внимательного изучения списка с книгами.

— Не много ли? — удивилась я.

— Ерунда, я всё успею, — отмахнулась подруга. — Здравствуйте, мне нужно...

Последние слова она сказала подлетевшему к ней продавцу.

— Учебники? — нетерпеливо спросил он.

— Да. Стандартная книга заклинаний, третий курс, Трансфигурация, средний уровень, “Как рассеять туман над будущим”, «Секреты успешной каббалистики», звёздная карта для уроков астрономии...

— И «Чудовищная книга о чудищах»? — как-то совсем расстроенно спросил продавец.

Дафна кивнула, — волшебник взвыл.

— Секунду, — простонал он, и, натянув толстые прочные перчатки, он своей тростью толкнул одну из огромных книг, стоящих на витрине. Учебник со стуком упал, красивая изумрудная обложка помялась. Затем книга молниеносным движением подпрыгнула вверх и укусила продавца за щиколотку.

Несчастный продавец снова взвыл и с силой ударил учебник тростью. Мне показалось, что книга обиженно засопела.

— Прошу прощения, — произнёс продавец и что-то прошептал. Обложка книги снова стала гладкой и не помятой, сам же учебник оказался перетянутым какими-то странными железными прутьями. — Это клетка, иначе она вам все пальцы оттяпает. И кто этот идиот, который включил такие издания в школьную программу...

Дальнейшие наши покупки в книжном магазине произошли без приключений.

— Да-а-а, — протянула Дафна, когда за нами захлопнулась стеклянная дверь "Флориш и Блоттс". — Я уже начинаю жалеть, что занесла уход за магическими существами в школьную программу...

— Ладно, у тебя все есть ингредиенты для зельеварения? У меня их полно, — я запустила руку в карман, проверяя, сколько у меня осталось галлеонов. Через две недели мой день Рождения, было бы неплохо сделать самой себе кое-какой подарочек на двенадцатилетие...