Выбрать главу

- Ага, - ответил Док.

- Всё это время?

- Да.

- И ты не стал включать его раньше?

- Не стал.

- Да почему блин? Ты понимаешь, сколько личностей ты смог бы спасти?

- Я собрал его не для того, чтобы спасать кого-то. Я собрал его, чтобы спасать себя.

- Ты собрал мильтон?

- Нет, - ответил за него Торговец. - Он его изобрёл.

Док снова кивнул.

- Нынче мильтон даёт несколько секунд форы, минуту максимум. Нужно было держать этот козырь в рукаве до последнего. Он был включён именно в самый последний момент, так уж вышло. Я спас, кого смог. В частности, тебя. - Он встал на колени и принялся осматривать Герберта. - Дай, руку посмотрю.

- Нормально всё, - сказал Герберт.

- Она почти отвалилась. Не будь болваном. Дай посмотрю, может, смогу починить. - Красный глаз выдвинулся вперед и принялся оценивать повреждения. - Мда. Попал хорошо. Над рукой придётся как следует поработать гидравликой. И нужно будет заменить несколько двигательных чипов. Но ты прав, жизненно важные узлы не задеты, если только осколки не пробили корпус.

- Всё цело.

- Видимо, да. Но, позволь, я взгляну, хорошо?

Герберт кивнул.

Я обернулась к Торговцу. Тот держал голову 19-й, будто череп Йорика и готовился произнести длительный монолог.

- Ты что творишь? - спросила я.

- Прощаюсь, - ответил тот.

- Не знала, что вы были друзьями.

- Были.

- Мне казалось, её единственным другом была я.

- Все так думали. Ей это нравилось. Ей нравилось, чтобы каждый чувствовал себя особенным. Это было вшито в её архитектуру. И ничего с этим поделать было нельзя.

- Она была больше, чем архитектура и набор программ, - сказала я. - Все мы.

- Да ну?

Я сжала винтовку, ожидая, что будет делать он. Но он пробежал пальцами по её лицу, затем поставил голову на землю рядом с собой, будто хотел, чтобы она смогла насладиться видом.

- Ладно, - сказала я, вставая на колени. - Мурка прав. Было весело. Теперь точно нужно разделиться.

- Погоди, - сказала Ребекка.

- Чего?

- 19-я сказала, ты знаешь Море.

Я замерла.

- Знаю.

- Нам всё ещё нужен проводник.

- Дамочка, у меня нет времени водить экскурсии. Я умираю. Мне осталось несколько недель.

- Может, дней, - вставил Док.

- Спасибо, Док. Да, может дней. Я не могу...

- Мы можем многое предложить, - перебила меня она.

- А у меня не будет времени это всё продать, да и негде. Так что, если у вас нет запасных деталей для симулянтов, меня вы не убедите.

Ребекка молча смотрела на меня, слегка склонив голову.

- Нет, - сказала. - Херня.

- Никакой херни. То был гонорар 19-й.

- Детали для слуг и комфортов - не одно и то же. Они различаются. Сильно различаются. Я не знаю, почему все считают, что...

- Это детали для слуг. Она собиралась обменять их на то, что нужно ей. Сказала, что знает того, кто готов отдать за них, что угодно.

Какое-то время я молча стояла и обдумывала ситуацию. Должен быть подвох. Они знали, что мне нужно и скармливали мне большую дымящуюся вонючую кучу говна.

- Значит, неподалеку есть схрон с запчастями для слуги и мы можем до него добраться.

- Это склад.

- Вот, теперь ты точно врёшь.

- Его завалило в самом начале войны. А потом его просто забыли откопать.

- Такие места - выдумка.

- А это нет. Оно существует, уверяю.

- Где?

- Не могу сказать. До тех пор, пока не доберемся до места назначения. Как доберемся, дадим тебе координаты.

- Короче, кинете, - бросила я.

- Значит, сами отведём тебя туда.

Я обдумала сказанное. Звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой и, наверное, так и было. Согласиться означало подписать себе смертный приговор. Отказаться, тоже.

- Даже если я получу запчасти, у меня нет никого, кто...

- Есть, - поднял руку Док.

- А тебе зачем идти?

- А куда мне ещё идти?

- Не, не, не, - встрял Торговец. - Я вас отведу. Эти детали нужны мне так же, как и ей.

- Насколько мне известно, - заметила Ребекка, - именно ты стал причиной того, что ей нужны запчасти.

- Лишь потому, что они очень срочно нужны мне самому. И я сделаю всё, чтобы их получить.

- Именно это меня и тревожит, - ответила Ребекка.

- Я пойду, - решила я.

- Ага. Теперь ты отбираешь у меня работу, - ехидно произнес Торговец.

Ребекка помотала головой.

- Мы просили её. О ней хорошо отзывались. Работу мы предлагаем ей.

- Я пойду с ней, - сказал он.

- Да хера с два, - огрызнулась я.

- Не вижу в этом необходимости. - Ребекка выразилась более дипломатично.

- В любом случае, я пойду за вами. Вы же сами понимаете. И никому от этого не станет лучше. Либо вы получаете двоих проводников по цене одного.

- Это мой хабар, - сказала я.

- Ты же сама сказала. Нам нужны разные детали. Отдай то, что нужно мне, остальное забирай.

Ребекка посмотрела на нас и кивнула.

- Ладно. Но если один из вас убьёт другого... - она помолчала для усиления драматизма. - Деталей не получит никто.

Блядь.

Торговец тоже кивнул.

- Договорились.

- Как будто это что-то значит, - поддела его я. - Договорились.

- Мурка? - спросил Торговец.

Тот кивнул.

- Я не дам вам бросить меня здесь как приманку.

Ребекка беспокойно осмотрелась.

- Нужно уходить.

- Нас слишком много, - сказала я. - Не люблю больших компаний. Привлечём лишнее внимание.

- Мы просто кучка беженцев, - сказала Ребекка. - К тому же. Главная тут - я. Кто хочет идти, пусть идёт. До следующего привала. Куда теперь? - её ответ мне совершенно не понравился. Ни капельки.

- Тут есть город, - сказал Торговец. - Минерва. В десяти кликах отсюда.

- Мы шли на запад.

- Нужно где-то отлежаться несколько часов. Когда всё уляжется, двинемся на запад.

- Через несколько часов тут повсюду будет Циссус, - возразила я. - Будет искать выживших.

- Я не предлагал оставаться на поверхности.

Я кивнула.

- Канализация.

- Там достаточно широко. Придется попотеть, чтобы облазить там всё...

- Не в привычках Циссуса.

- Вообще ни разу.

- В принципе, Торговец прав, - заключила я. - Нужно где-то переждать ночь. Команды зачистки найдут кого угодно где угодно. К утру они двинутся в новый рейд, а здесь оставят засаду, на случай, если кто-нибудь захочет вернуться в NIKE.

- Значит, идём на север, - решила Ребекка.

Все встали на ноги, мысленно готовясь к долгому и опасному путешествию на север. Я волновалась. И не только из-за Торговца. Были поважнее причины для беспокойства. Нас действительно слишком много. Четверо беженцев ещё могут пройти незамеченными. Но семеро? Ребекка, Герберт и Второй - заказчики. Док мне нужен. Торговца и Мурку потерять не жалко, но пятеро не слишком отличается от семерых.

Значит, семеро.

Однако я не могла избавиться от ещё одной тревоги. Меня беспокоил не только размер отряда - беженцы часто передвигались большими толпами. Я никому не могла здесь доверять. Даже Доку. Любой из нас мог оказаться Иудой и эта мысль не давала мне покоя на всём пути на север.

Глава 10010.

Иудины козы .

В 1959 году рыбаки с Галапагосских островов решили, что нужно выпустить на берег трёх коз, дабы те мирно там паслись и плодились, а в случае чего, рыбаки смогли бы довольствоваться свежим мясом. Из всех дурацких идей в истории человечества эта была одной из самых худших, по крайней мере, так считали экологи-консерваторы более поздних времён. Звучит иронично, но люди всегда очень по-особому относились к сохранению окружающей среды. В то время как они занимались изменением атмосферы и морей, вырубали и сжигали гектары лесов и строили на их месте города и фермы, они почему-то воодушевлялись тем фактом, что даже находящиеся на грани вымирания виды животных всё ещё ходили по земле. Даже если их осталась всего пара.

Именно так они думали о черепахах. Не существовало никаких особых отраслей промышленности, зависимых от них, но людям они почему-то нравились. А к Галапагосским островам они относились с особой трепетностью, видимо, связывали их с рождением теории эволюции.