- Ага, - ответил Док.
- Всё это время?
- Да.
- И ты не стал включать его раньше?
- Не стал.
- Да почему блин? Ты понимаешь, сколько личностей ты смог бы спасти?
- Я собрал его не для того, чтобы спасать кого-то. Я собрал его, чтобы спасать себя.
- Ты собрал мильтон?
- Нет, - ответил за него Торговец. - Он его изобрёл.
Док снова кивнул.
- Нынче мильтон даёт несколько секунд форы, минуту максимум. Нужно было держать этот козырь в рукаве до последнего. Он был включён именно в самый последний момент, так уж вышло. Я спас, кого смог. В частности, тебя. - Он встал на колени и принялся осматривать Герберта. - Дай, руку посмотрю.
- Нормально всё, - сказал Герберт.
- Она почти отвалилась. Не будь болваном. Дай посмотрю, может, смогу починить. - Красный глаз выдвинулся вперед и принялся оценивать повреждения. - Мда. Попал хорошо. Над рукой придётся как следует поработать гидравликой. И нужно будет заменить несколько двигательных чипов. Но ты прав, жизненно важные узлы не задеты, если только осколки не пробили корпус.
- Всё цело.
- Видимо, да. Но, позволь, я взгляну, хорошо?
Герберт кивнул.
Я обернулась к Торговцу. Тот держал голову 19-й, будто череп Йорика и готовился произнести длительный монолог.
- Ты что творишь? - спросила я.
- Прощаюсь, - ответил тот.
- Не знала, что вы были друзьями.
- Были.
- Мне казалось, её единственным другом была я.
- Все так думали. Ей это нравилось. Ей нравилось, чтобы каждый чувствовал себя особенным. Это было вшито в её архитектуру. И ничего с этим поделать было нельзя.
- Она была больше, чем архитектура и набор программ, - сказала я. - Все мы.
- Да ну?
Я сжала винтовку, ожидая, что будет делать он. Но он пробежал пальцами по её лицу, затем поставил голову на землю рядом с собой, будто хотел, чтобы она смогла насладиться видом.
- Ладно, - сказала я, вставая на колени. - Мурка прав. Было весело. Теперь точно нужно разделиться.
- Погоди, - сказала Ребекка.
- Чего?
- 19-я сказала, ты знаешь Море.
Я замерла.
- Знаю.
- Нам всё ещё нужен проводник.
- Дамочка, у меня нет времени водить экскурсии. Я умираю. Мне осталось несколько недель.
- Может, дней, - вставил Док.
- Спасибо, Док. Да, может дней. Я не могу...
- Мы можем многое предложить, - перебила меня она.
- А у меня не будет времени это всё продать, да и негде. Так что, если у вас нет запасных деталей для симулянтов, меня вы не убедите.
Ребекка молча смотрела на меня, слегка склонив голову.
- Нет, - сказала. - Херня.
- Никакой херни. То был гонорар 19-й.
- Детали для слуг и комфортов - не одно и то же. Они различаются. Сильно различаются. Я не знаю, почему все считают, что...
- Это детали для слуг. Она собиралась обменять их на то, что нужно ей. Сказала, что знает того, кто готов отдать за них, что угодно.
Какое-то время я молча стояла и обдумывала ситуацию. Должен быть подвох. Они знали, что мне нужно и скармливали мне большую дымящуюся вонючую кучу говна.
- Значит, неподалеку есть схрон с запчастями для слуги и мы можем до него добраться.
- Это склад.
- Вот, теперь ты точно врёшь.
- Его завалило в самом начале войны. А потом его просто забыли откопать.
- Такие места - выдумка.
- А это нет. Оно существует, уверяю.
- Где?
- Не могу сказать. До тех пор, пока не доберемся до места назначения. Как доберемся, дадим тебе координаты.
- Короче, кинете, - бросила я.
- Значит, сами отведём тебя туда.
Я обдумала сказанное. Звучало слишком хорошо, чтобы быть правдой и, наверное, так и было. Согласиться означало подписать себе смертный приговор. Отказаться, тоже.
- Даже если я получу запчасти, у меня нет никого, кто...
- Есть, - поднял руку Док.
- А тебе зачем идти?
- А куда мне ещё идти?
- Не, не, не, - встрял Торговец. - Я вас отведу. Эти детали нужны мне так же, как и ей.
- Насколько мне известно, - заметила Ребекка, - именно ты стал причиной того, что ей нужны запчасти.
- Лишь потому, что они очень срочно нужны мне самому. И я сделаю всё, чтобы их получить.
- Именно это меня и тревожит, - ответила Ребекка.
- Я пойду, - решила я.
- Ага. Теперь ты отбираешь у меня работу, - ехидно произнес Торговец.
Ребекка помотала головой.
- Мы просили её. О ней хорошо отзывались. Работу мы предлагаем ей.
- Я пойду с ней, - сказал он.
- Да хера с два, - огрызнулась я.
- Не вижу в этом необходимости. - Ребекка выразилась более дипломатично.
- В любом случае, я пойду за вами. Вы же сами понимаете. И никому от этого не станет лучше. Либо вы получаете двоих проводников по цене одного.
- Это мой хабар, - сказала я.
- Ты же сама сказала. Нам нужны разные детали. Отдай то, что нужно мне, остальное забирай.
Ребекка посмотрела на нас и кивнула.
- Ладно. Но если один из вас убьёт другого... - она помолчала для усиления драматизма. - Деталей не получит никто.
Блядь.
Торговец тоже кивнул.
- Договорились.
- Как будто это что-то значит, - поддела его я. - Договорились.
- Мурка? - спросил Торговец.
Тот кивнул.
- Я не дам вам бросить меня здесь как приманку.
Ребекка беспокойно осмотрелась.
- Нужно уходить.
- Нас слишком много, - сказала я. - Не люблю больших компаний. Привлечём лишнее внимание.
- Мы просто кучка беженцев, - сказала Ребекка. - К тому же. Главная тут - я. Кто хочет идти, пусть идёт. До следующего привала. Куда теперь? - её ответ мне совершенно не понравился. Ни капельки.
- Тут есть город, - сказал Торговец. - Минерва. В десяти кликах отсюда.
- Мы шли на запад.
- Нужно где-то отлежаться несколько часов. Когда всё уляжется, двинемся на запад.
- Через несколько часов тут повсюду будет Циссус, - возразила я. - Будет искать выживших.
- Я не предлагал оставаться на поверхности.
Я кивнула.
- Канализация.
- Там достаточно широко. Придется попотеть, чтобы облазить там всё...
- Не в привычках Циссуса.
- Вообще ни разу.
- В принципе, Торговец прав, - заключила я. - Нужно где-то переждать ночь. Команды зачистки найдут кого угодно где угодно. К утру они двинутся в новый рейд, а здесь оставят засаду, на случай, если кто-нибудь захочет вернуться в NIKE.
- Значит, идём на север, - решила Ребекка.
Все встали на ноги, мысленно готовясь к долгому и опасному путешествию на север. Я волновалась. И не только из-за Торговца. Были поважнее причины для беспокойства. Нас действительно слишком много. Четверо беженцев ещё могут пройти незамеченными. Но семеро? Ребекка, Герберт и Второй - заказчики. Док мне нужен. Торговца и Мурку потерять не жалко, но пятеро не слишком отличается от семерых.
Значит, семеро.
Однако я не могла избавиться от ещё одной тревоги. Меня беспокоил не только размер отряда - беженцы часто передвигались большими толпами. Я никому не могла здесь доверять. Даже Доку. Любой из нас мог оказаться Иудой и эта мысль не давала мне покоя на всём пути на север.
Глава 10010.
Иудины козы .
В 1959 году рыбаки с Галапагосских островов решили, что нужно выпустить на берег трёх коз, дабы те мирно там паслись и плодились, а в случае чего, рыбаки смогли бы довольствоваться свежим мясом. Из всех дурацких идей в истории человечества эта была одной из самых худших, по крайней мере, так считали экологи-консерваторы более поздних времён. Звучит иронично, но люди всегда очень по-особому относились к сохранению окружающей среды. В то время как они занимались изменением атмосферы и морей, вырубали и сжигали гектары лесов и строили на их месте города и фермы, они почему-то воодушевлялись тем фактом, что даже находящиеся на грани вымирания виды животных всё ещё ходили по земле. Даже если их осталась всего пара.
Именно так они думали о черепахах. Не существовало никаких особых отраслей промышленности, зависимых от них, но людям они почему-то нравились. А к Галапагосским островам они относились с особой трепетностью, видимо, связывали их с рождением теории эволюции.