— Клуб, куда я таскаюсь каждую ночь.
— Значит, это твои друзья нас упекли в подвал? Впрочем, в кабаках и не найдёшь хорошую компанию. Джеральд, надо скорее убраться отсюда.
— Да не трясись, — сказал он благодушно. — Я уже оповестил своих, где нахожусь и что произошло. Понадобиться поддержка — она мигом сыщется, а пока что и так всё нормально.
Он показал мне коммуникатор, как видно извлечённый из чьего-то кармана. Надо же, не так и беспредметны оказались поиски.
— То есть, ты не один? У тебя есть «свои»?
Он широко улыбнулся, демонстрируя отличные белые зубы.
— Бывших приватиров не бывает, Боря, а если ты думал иначе — это тебя кто-то обманул.
Не знаю, что я в тот момент испытал. Облегчение, наверное. Надежда на защиту вялого пьяницы была призрачной и зыбкой, но сегодня я увидел совершенно иного Джеральда. Не растёкшийся в мягких глубинах кресла студень и не красавчика капитана с парадного портрета, а уверенного лидера, жёсткого бойца, существо, задеть которое можно было только от великой скудости ума.
Я помнил, как он, ни мгновения не медля, непонятным мне способом расправился с двумя людьми, даже и не подумал поддаваться на шантаж, и хотя я считал тогдашний риск чрезмерным, не мог не признать, что повиновение врагу могло нас всех и погубить. Разумеется, для Джеральда моя жена была всего лишь какой-то человеческой женщиной, и он не постеснялся ею рискнуть. Должно быть, и спасал он нас лишь потому, что его это не обременяло. За меня ещё и деньги заплатил, берёг имущество.
Грейс благополучно вернулась на такси, мы забрались внутрь, Джеральд ожидаемо сел в тени, но мне показалось, что не так уж и страшит его палящий солнечный свет.
Возле своего дома, он отпустил машину, и до крыльца дошёл опять же, не сгорая в золу, даже не дымясь. Бегом не пустился, шагал, присматриваясь к покрытию дорожки, к траве на газоне. На крыльце довольно долго изучал запахи, ну это я так подумал. Мы с Грейс, тесно прижавшись друг к другу, держались сзади.
Похитители, уходя, дверь аккуратно притворили, хотя и не заперли, так что снаружи всё выглядело благополучным. Внутри, кстати, тоже. Люди и нелюди, захватившие меня, вели себя очень сдержано. Единственно неприятный запах витал в помещениях, но как я понял оставили его затем, чтобы перебить все другие. Нападавшие отлично знали, что имеют дело с вампиром.
Джеральд не расслаблялся, несмотря на то, что дом явно выглядел пустым, и внимательно осматривал каждую комнату прежде, чем шагнуть в следующую. Мне хотелось кинуться в детскую, хотя надежда застать младенцев дома и выглядела призрачной, я всё же от неё не отказывался, но, как и следовало ожидать, переноска исчезла и дети тоже.
Я ощутил тягостную пустоту внутри. Успел уже привязаться к этим забавным ребятам. Пропажа их вместе с корзиной намекала на то, что забрали их чтобы заботиться, а не с более кровожадными целями, но уверенности я не ощущал. Посмотрел на Джеральда. Он выглядел скорее задумчивым, чем обеспокоенным, опять принялся ходить по комнате изучая какие-то совершенно для нас, людей, неощутимые следы.
Грейс шёпотом спросила, что мы ищем, и я коротко рассказа ей для какой цели приобрёл меня вампир. Она слушала внимательно, время от времени быстро и как-то осторожно поглядывая на Джеральда. Страха он ей явно не внушал. Мне показалось, что жена, подобно мне самому, расчётливо прикидывает, станет ли хозяин помогать нам с учётом общности беды.
Мне жутко хотелось выспросить подробности исчезновения нашей дочери, но я пока не решался и как выяснилось правильно сделал.
— Идём в гостиную, — предложил Джеральд.
Оставив нас, он поднялся наверх, видимо затем, чтобы осмотреть второй этаж, ну заодно и переодеться, а вернувшись, занялся пультом. Включил опять всю защиту, которой я так недальновидно лишил дом, задействовал вентиляцию и солнечные экраны. Лишь потом повернулся к нам, усевшимся рядышком на том самом диване, где ещё так недавно мы с Джеральдом нянчили детей и беззаботно болтали о каких-то пустяках.
Заговорил он спокойно и рассудительно:
— Значит, им нужны наши ребята. Неудивительно. Долиш проболтался о своих планах, сказал больше, чем следовало, и шайка его решила обобрать меня качественнее, чем предполагали вначале. Ну то есть, я так думаю, доказательств пока нет, но подлить что-то в сваш, чтобы вампир совсем потерял голову и подписал отказную от собственного состояния…
Он фыркнул как большой кот и покачал головой, словно выражая тем самым неодобрение к чужим дурным намерениям.
— Но тогда тебе, наверное, надо бежать, спасть свои деньги, — рискнул я заметить. — Или ты не подписал бумаги?
Джеральд усмехнулся, блеснув клыками.
— Есть одна хитрость. Я — левша, но об этом мало кто знает. Если я хочу выиграть время, чтобы разобраться в ситуации, я подписываюсь правой рукой, зеркально, если вы ещё не догадались. Это знак для моих поверенных, что сделка недействительна. Я нечасто пользуюсь этим трюком, но он всегда выручает.
— Значит, Долиш и те, кто с ним, остались ни с чем? Они разозлятся!
— Это — да. Выплаты пока просто приостановлены, я узнавал уже, так что немного времени в запасе есть. Я в ближайшее время буду очень занят, а вы двое оставайтесь здесь, в доме. Надеюсь, Борис, ты усвоил урок и больше никому не откроешь дверь?
— А если за ней будет стоять наша дочь? — спросил я.
Джеральд вздохнул, словно ему надоело объяснять очевидные вещи.
— Человек, ты просто разберись как следует с системой защиты. Этот дом — крепость, и помимо надёжных стен здесь имеются и сюрпризы. Поведи ты себя чуть разумнее, сумел бы и подругу выручить, и сам уцелеть. Просто возьмись за дело и изучи инструкцию, я доступно объясняю?
Никогда не чувствовал себя так скверно. Прилетело ведь законно. Грейс придвинулась ближе, прижалась плечом, явно стремясь утешить, но легче мне не стало. Джеральд говорил правду: я повёл себя глупо, хотя конечно не следовало ему отчитывать меня на глазах жены, ну да и здесь он оставался в своём праве. Следовало считать, что я ещё легко отделался.
— Вот коммуникатор, — продолжал вампир, выкладывая на стол названное устройство. — Он только для связи со мной. Никому более не звоните, не выходите в сеть и вообще делайте вид, что дома никого нет. Миссис Хилл я позвоню и попрошу, чтобы не появлялась в ближайшие сутки, садовника тоже предупрежу, а больше сюда без спроса никто и не сунется. Еды в доме достаточно, чем развлечься, я думаю, вы и сами сообразите, так что пока, ребята, я пошёл разгребать бардак.
Он уже развернулся и направился к двери, когда Грейс вскочила, раньше, чем я успел её удержать, шагнула следом:
— Джеральд, ты поможешь нам найти и выручить из беды дочь?
Вампир не отмахнулся от женщины, напротив, замер на месте, словно размышляя, а потом подошёл к ней и заглянул в лицо, как будто намеревался таким способом добавить веса своим словам.
— Я не берусь пока судить, до какой степени меня рассердили эти вампиры. Всё же именно они мои соплеменники, а не вы, но есть вещи, которые выходят за пределы допустимого вне зависимости от того, человек ты или уже не очень.
— Мы жили на Горке, когда… Когда всё это произошло.
А мне не сказала, и палачам, я уверен, тоже, впрочем, сейчас не стоило обижаться на вполне оправданную сдержанность жены.
— Я попробую, — сказал Джеральд.
Мне показалось, что это мало, но судя по тому, как просветлело, став прежним юным и красивым, лицо Грейс, она поняла и услышала гораздо больше моего.
— Спасибо!
Вампир чуть демонстративно закатил глаза, словно достали мы его безмерно своей человеческой глупостью и слабостью.
— Займись обедом, накорми своего мужчину, а то уже отсюда слышно, как у него в животе урчит.
Он ушёл. Грейс улыбалась, словно действительно обрела надежду, а я молчал, боясь неосторожным словом разрушить иллюзию благополучия. У меня, честно говоря, не было уверенности, что Джеральд намерен помогать кому-то кроме себя. В нём открывались новые незнакомые стороны, и какая из них победит, я бы предсказать не взялся.