Вот тут наш доктор Ю. Зельдозич проявил свои колоссальные не только медицинские, но и спортивные качества. Не забудьте, в свое время он был чемпионом страны во фигурному катанию, заслуженный мастер спорта. Помощь была оказана мгновенно. Принесли фанеру, положили под ногу, и А. Мамыкин был увезен в госпиталь. Наш доктор сам следил за всем, что делалось в госпитале. Вернее, он делал все сам — даже рентген, старался поставить кости так, чтобы Леша мог в будущем играть. Но все-таки А. Мамыкина пришлось оставить в госпитале. И лишь на обратном пути, а путь наш далек — в Уругвай и Чили, мы его забрали с собой.
Но вы не думайте, что он остался в Бразилии одиноким. Нет! В Рио очень много русских людей. Это или эмигранты, или их дети и внуки; все они, за малым исключением, относятся к нам очень доброжелательно. Это они дарили нам цветы, это они приглашали к себе домой и после нашего отъезда навещали Алешу. Он всегда чувствовал их заботу. Я не буду говорить обо всех, кто приходил к нему. Я расскажу лишь об одной семье Васильевых: Михаил Васильевич, Галина Александровна и их дочь Таня. Тане было тогда 19 лет. Она была очень складная, симпатичная, отлично говорила по-русски. Вообще, это была семья полиглотов. В доме говорили не только по-русски, но и по-ислански, по-португальски, по-английски. Знали французский, немецкий, итальянский и еще какие-то языки. Короче, они могли объясняться с кем угодно. Эта семья каждый день приезжала к Алеше. У него всегда были свежие цветы, а главное, он всегда был окружен человеческим вниманием, которое так необходимо больному. Он получал русские книги, газеты, журналы. Вначале это нас удивляло, но потом мы познакомились с бароном фон Таубе. Ему 70 чет. Он откуда-то из Прибалтики, член Общества советско-бразильской дружбы. Вот уже сорок лет держит книжный магазин. Именно из этой маленькой, на первый взгляд, лавочки Алеше Мамыкину доставляли теплые-теплые капельки внимания.
Я хочу закончить рассказ о Рио. Да, мы ездили по городу, все посмотрели. Мы даже ели манго в сыром виде. Вкусно? Это очень приятная вещь. Напоминает зеленый перец. Вы его очищаете, и там, внутри, почти сливочное масло.
Вы знаете, что после каждого матча бывает прием. Клуб «Васко да Гама» устроил его нам на своей водной станции. Все было очень просто: длинные столы, покрытые бумажными скатертями, кислое вино, которое очень хорошо помогает от жары, и хорошая беседа. Футболисты сидели друг против друга. Были переводчики.
Что нам предлагали? То, что мы хотели. И, конечно, нам пели песни — это не было заказано. Просто, закончив свою работу в барах, ресторанах, приходили артисты, чтобы спеть для нас хотя бы одну песенку. Я помню, в зал вошли три человека. Они были с гитарами. Заняли малюсенькую эстраду и, попросив разрешения, спели нам такие песни, от которых и сейчас слезы набегают на глаза. Но, пожалуй, самым потрясающим в этом вечере, — вернее, это была уже ночь, — было появление Анжелики Анжелио-Марио. Это крошечная девушка, темненькая. Она приезжала к нам в Москву, на фестиваль. В Бразилии она признанная народная певица. Первое, что она сделала, подняла бокал и выпила за здоровье наших Футболистов, затем с легкостью гимнастки вскочила на стол. Ей бросили гитару, и она пошла по столам, расставленным буквой «П». Она пела песни под аккомпанемент гитары, не разбив ни одной рюмки, не тронув ни одной ложки, вилки. Ее мучили долго. Она была очень растрогана этим приемом и все спрашивала у меня: “Действительно ли ваши ребята так хорошо ко мне относятся? Они меня благодарят и просят петь. Я готова для вас делать это всегда». Я ей ответил: «Ваши песни мы очень любим».
В этот момент к нам подошел Лев Яшин и попросил меня: «Святославович, переведите, пожалуйста где можно купить пластинки этих песен?»
Я перевел. Впрочем, тут переводчиков набежало много. Она ответила: «Вы не беспокойтесь о пластинках, если они вам понравились. Я приеду к вам завтра утром завтракать. Можно?» Действительно, на другой день неожиданно приезжает наша Марио. Она расцеловала всех ребят, и меня в том числе, и нашего доктора. Сейчас я просто не могу передать то чувство, которое вызвали у меня ее песни. Это было очарование. Наш завтрак настолько затянулся, что превратился в хороший ужин-концерт.
На вопрос Л. Яшина, где можно купить пластинки, ответ был очень простым и лаконичным: «Они у вас в номерах. Но я боюсь, — сказала она, — что они вам не понравятся». Да, эти пластинки она нам подарила. Чудесные песни! Я уже давно переписал их на магнитофонную пленку и поэтому могу слушать в любое время. И всегда бразильская народная песенка берет за душу, и мы всегда с благодарностью вспоминаем «Малютку», как ее называют в Бразилии, за ее прекрасный подарок.