— Ну, наконец-то! — Радостно пророкотал капитан и споро перекинул раскладную лесенку на платформу. — Капитан Курс к вашим услугам. — Проследив за взглядом Илланда, недовольно рявкнул: — Акт технической экспертизы, что герб запрещенного к упоминанию государства можно удалить только с куском обшивки, предоставить или на слово поверите?
Илланд был занят тем, чтобы пройти по лесенке, не упав в воду, но не показывая, что имеет с этим какие-то проблемы. Капитан подхватил его под локоток и помог спуститься внутрь лодки. Сам остался возиться с запорным механизмом. Илланд поднял голову как раз тогда, когда пространство за стеклом позеленело, а три винта на куполе стали выглядеть не слишком надежной защитой. Да и стекло как-то не внушало доверия.
— Демон там, — капитан развернул Илланда за плечи и подтолкнул в сторону квадратной коробки посередине длинного вала. — Саботировать стал уже с полгода как, но в последнее время иногда даже на пинки не реагирует. Приходится киянкой бить.
Потребовалось всего несколько минут, чтобы разобраться в недоразумении. Капитан, завидев черный форменный сюртук, решил, что ему наконец-то прислали демонолога, совсем забыв о просьбе Фридриха.
— Да того мелкого, что меня сюда зазвал. Язык ломать не хотел, вот и назвал Фридрихом. — В голосе капитана Курса появились интонации опытного продавца. — Морскими красотами желаете полюбоваться? В маршрут прогулки входит посещение кораллового поля, но за сбор кораллов придется доплатить, затем мы сделаем большой круг по краю шельфа, полюбуемся плавающими водорослями, при доплате получите удочку и сможете поймать большого кроака… — Капитан разливался соловьем, расписывая будущее удовольствие, а лодка тем временем двигалась вперед.
Некоторое время Илланд с восторгом смотрел в большой иллюминатор в передней части лодки, но его отвлек неприятный гул позади. Капитан большим резиновым молотом бил по коробке с демоном, шипя сквозь зубы:
— Да чтоб тебя… поворачивай! — Заметив интерес пассажира, отшвырнул молоток и повинился. — Совсем от рук отбился. Хоть на базу возвращайся… может ему святой водой пригрозить? А вы совсем-совсем ничего в демонах не понимаете?
— Факультатив прослушал, — неуверенно ответил Илланд. Он что-то не помнил манипуляций с молотом при работе с демоном. Обычно эти парни подписывали договор лет на пятьсот и прилежно трудились весь срок в надежде продлить контракт. Бить их было незачем. — А какое задание у этого демона?
— Это же бывшая военная субмарина! Так что крутит основной вал двигателей и сбрасывает торпеды. — Капитан машинально ткнул пальцем в хвостовую часть, где в ряд стояли большие керамические банки, и спохватился. — Торпед давно нет, это канистры. Оружие к списанной военной технике не прилагается. Наша победоносная Империя бдит за обращением оружия.
— Ага-ага, — с глубокомысленным видом согласился Илланд. Демонов для военной техники подбирали с особым тщанием, ибо от его исполнительности зависела жизнь солдат. Так почему этот капризничает? — Может его как-то повредили? Ранили там или еще что…
— Ну вот, а говорил, что не демонолог, — с удовлетворением констатировал капитан Курс и подтолкнул Илланда к коробке. — Если уговоришь опять начать работать, то прогулка бесплатно. Да что там, и кораллов нарвешь даром!
— Минуту, а я разве должен платить? — Услышав подтверждение, Илланд возмутился. Он совершенно не хотел развлекательной прогулки по каким-то шельфам. — Возвращайте меня обратно!
— Не выйдет, мы уже плывем с четверть часа. Платить придется. Ну или демона почини.
Подышав для успокоения и чтобы не покусать капитана, Илланд совладал с голосом и смог говорить без визга или рыка:
— Тогда двигаемся по моему маршруту.
— Да без проблем, — согласился капитан и занес кувалду над обиталищем демона. — Куда желаем? Если на брачные игры смотреть, то опоздали. Теперь только через пару недель, когда эта порция вылупится.
— Почти угадали, капитан, — Илланд не мог понять, оскорбили ли его, заподозрив в желании подсмотреть за процессом спаривания или польстили, как ученому? — Здесь недавно похитили икру, что вы об этом знаете?
Таких грязных слов некромант не слышал давненько. Кажется с тех пор, как они с наставником изгоняли лича, который прежде был владельцем портового кабака. Из долгой, местами неприличной тирады Илланд понял, что неведомый, но уже заранее приговоренный к расстрелу похититель погубил капитану весь бизнес.
— Если они до следующего сезона не забудут об этой икре, то все летит к чертям. Мало того, что не заработаю, так еще и неустойку по заказам придется выплатить. — Капитан подскочил к канистрам и от души пнул одну из них ногой. — Зачем было выгребать все подчистую? Взяли бы треть, как я, они бы и плавником не шевельнули. А теперь все нерестилища патрулируют взрослые самцы, икринку не сопрешь.
— А-а-а… — потрясение мешало собрать из звуков слова, так что пришлось еще раз провести сеанс дыхательной гимнастики, наполняя ауру свежей праной. — Зачем вам икра?
Удивлению капитана не было предела. Кажется, в его мире такие вопросы не обсуждались.
— Для еды, конечно. У меня особый рецепт посола, поставляю в лучшие рестораны Империи.
— В вашем мире едят разумных?
— Юноша, — покровительственно потрепав Илланда по плечу, капитан открыл контейнер и выложил на блюдце ложечку икры. — Пробуйте и запоминайте, наличие или отсутствие разума на вкус не влияет. Да и говорить о разуме икры минимум глупо. Все равно, что говорить о разуме креветки. Поверьте опыту исследователя. Я здесь уже лет десять болтаюсь.
— И все десять лет проводили геноцид никем не изученной расы? Способствовали вымиранию?
Капитан явственно оскорбился. Он сверкнул голубыми глазами и гневно подкрутил кончики длинных усов.
— Ни в коем случае! Всего-то неполных восемь лет. Первые два года пытался собирать жемчуг, но быстро оставил это гиблое дело. Жемчуга и другие бабские штучки — преходяще, но еда! Вот, что я называю вечными ценностями.