— Да, очень хочу!
Я почувствовала, как он убрал руки, которые управляли моими движениями, с моей задницы, и переместил их выше, чтобы ущипнуть меня за соски.
— Произнеси мое имя, когда кончишь.
Меня пронзило острое жало, преодолев огромную волну сдерживаемых мной ощущений, позволяя случиться неизбежному.
— Итан, Итан, Итан… — заголосила я, завалившись на него и уже не в состоянии обуздать свое тело. Затем я впала в полубессознательное состояние, но знала, что он достиг кульминации. Я слышала его резкие стоны и чувствовала жар его спермы, выстрелившей глубоко внутри меня и напомнившей о том, как мы зачали нашего ребенка. Наподобие этого соития. Наши тела, соединенные в диком исступлении, пока нас не накрыла нирвана, и все остальное не перестало иметь значение.
Он удерживал меня на себе, медленно двигая бедрами, чтобы выжать из этой близости всё удовольствие, до последней капли. Я мурлыкала, лежа на его груди, и не хотела двигаться. Никогда больше.
— Доброе утро, миссис Блэкстоун, — сказал он, нежно усмехнувшись.
— Ммммм… доброе, ты так считаешь? – Я немного сдвинулась и сжала внутренними мышцами его член, по-прежнему полуэрегированный внутри меня. – Я пока еще не миссис Блэкстоун.
Он судорожно вздохнул.
— Полегче, моя красавица, не убивай меня пока я не сделаю тебя честной женщиной.
Я рассмеялась.
— Полагаю, я рискую больше, чем ты. Боже, ты сводишь меня с ума. – Я чмокнула его в губы и нос, наслаждаясь временем, проводимым с ним наедине, и понимая, что на следующие пару минут Итан был в полном моем распоряжении до тех пор, пока ему не придется уехать на работу.
Он выкладывался по максимуму из-за Олимпиады и так упорно трудился, что я была полна решимости помочь ему всем, чем только могла. Один из таких способов – подарить ему умопомрачительный секс как удачное начало дня и разделить с ним преимущества этого способа.
— Я люблю сводить тебя с ума. Я люблю тебя. – Он поцеловал меня сладко и медленно. – Очень скоро ты станешь миссис Блэкстоун, так что тебе стоит привыкать слышать это от меня.
— Хорошо. Думаю, я справлюсь с этим ради тебя. – Я растопырила пальцы левой руки и снова взглянула на свое кольцо. Темно-фиолетовый камень выглядел практически черным в тусклом утреннем свете. – Я тоже тебя люблю. – Я по-прежнему пребывала в легком шоке, видя его на своей руке. Я была обручена с Итаном, и мы действительно собирались пожениться. Я действительно носила под сердцем его ребенка. Когда же подо мной разверзнется земля? Я должна была продолжать убеждать себя в том, что это не сон.
— Тебе правда нравится кольцо? – тихо спросил он. – Я знаю, что тебе нравятся старинные вещи, к тому же, оно было настолько необычным, что я понадеялся, ты отдашь предпочтение ему взамен чего-то современного. – Он притянул мое лицо к своему и провел большим пальцем по моей челюсти. – Но, если ты хочешь что-то другое, просто скажи. Я понимаю, это не обычное обручальное кольцо, а я хочу, чтобы тебя радовала каждая мелочь.
Я сжала свою левую руку правой рукой в оборонительном жесте.
— Я обожаю свое кольцо, обратно ты его никогда не получишь, — проказливо заявила я. – Знаешь, при определенном свете оно выглядит почти черным. Черный камень*(Примеч. пер. A black stone – черный камень. В данном случае игра слов. Фамилия героя (Blackstone) переводиться как черный камень). – Я широко ему улыбнулась.
Он улыбнулся мне в ответ, когда на него снизошло понимание.
— Тебе нравится?
— Очень нравится, мистер Блэкстоун. У вас отменный вкус в выборе подарков, которые чересчур экстравагантны, но все равно мне нравятся. Вы балуете меня.
Он качнул подо мной своими бедрами, напоминая мне о том, что мы до сих пор были соединены.
— Имею право, и я только-только вхожу во вкус, детка. Подожди и увидишь. – Он подмигнул.
— Я не дарила тебе никаких подарков, — произнесла я, теребя скомканные под моими коленями простыни.
— Посмотри на меня. – Его голос стал абсолютно серьезен, утратив нотки поддразнивания.
Я подняла на него взгляд и столкнулась с мерцающими синими омутами.
— Не говори так. Это неправда. Ты подарила мне это. – Он взял мою руку и положил ее на свое сердце. – И это. – Он положил свою руку на мое сердце. – И это. – Он положил обе наши руки на мой живот и оставил их там. – А вот с этим подарком ни один другой не сравниться, Брианна.
Глава 15
Поход по магазинам подтвердил мою теорию о том, что это будет безумное мероприятие.
— Что значит — ты не наденешь эти туфли? – Бенни держал в руках «Лабутены», инкрустированные кристаллам, со шпильками как минимум в шесть дюймов. – Они сексуальные. Ты справишься с ними, милая. Они сделают твои ножки еще длинней.