Выбрать главу

Учёный пожал плечами:

 - Если бы я знал.

 Они помолчали.

Кораблёв хлопнул ладонями по коленям и встал. Его качнуло.

 - Ну, вы идёте или передумали?

Они спустились по лестнице, и вышли через боковой проход к левой палубе дебаркадера. Через борт к пирсу были скинуты два широких трапа. Тут же в полуприсяде застыл снорк Афанасий.

 Алеся осмотрела пирс, махнула рукой:

 -- Чисто. Можно спускаться.

 Баркас, не прощаясь, первым просеменил по трапу, прошёл метров пять в сторону набережной, застыл с автоматом на изготовку. Вторым покинул дебаркадер Бек. Стал рядом с Баркасом, держа в одной руке нож, в другой – пистолет. Следом покинул дебаркадер Пыж. Остановился, не решаясь протянуть руку Алесе.

 А та, на мгновение прижалась к Кораблёву. Шепнула виновато:

 - Прости меня, дядя Андрей. Наговорила я тут…

 - А, - махнул рукой Кораблёв. – Оба мы хороши. Ты вот что: если всё-таки вскроешь «Карман» и он, в смысле – Гробовщик, там будет ещё живой, ты его сразу ко мне.  Пароль помнишь?

 - Три – семнадцать – девятнадцать, - улыбнувшись сказала Алеся.

 - Вот-вот, - кивнул учёный. – Любая водная поверхность. Главное, чтобы проточная была и моя посудина там прошла.

 Девушка кивнула и хотела было идти, но Кораблёв задержал её руку в своей.

 - Знаешь, жизнь делится на две части, - сказал он. – В первой, человек думает, ради чего он живёт. Во второй - ищет повод, ради которого можно умереть. Если, конечно, не предпочитает сгнить на больничной койке в собственном дерьме. Ради чего живу, я уже знаю, а вот ради чего сдохнуть, ещё не придумал.

Он помялся, потом выпалил:

 - А-то может махнуть с вами?

 Девушка отрицательно покачала головой. Провела ладонью по его щеке.

- Живи, дядя Андрей. Живи, пожалуйста.

 - Уф, - сказал снорк, глядя сквозь стёкла маски на Алесю.

 - Прощай, Афанасий, - ласково погладила она его по голове, продела руки в лямки своего рюкзака и лёгкими шагами сбежала на пирс.

 Пыж посторонился, пропуская её вперёд, и вскоре вся четверка двинулась по набережной влево. Где-то там начинались ржавыё рельсы, которые должны были увести их к лаборатории № 13.

 Они не видели, как Кораблёв долго смотрел им в след, выкуривая одну сигарету за другой. Как, наконец, махнул рукой и ушёл с палубы, отдав команду Афанасию убирать трап.

 И как несколько минут спустя дебаркадер отчалил от берега и будто растворился в последних клочках утреннего тумана.

 Ничего этого они не видели.

 Шли, настороженно прислушиваясь, вздрагивая от любого постороннего звука. Ещё на дебаркадере Баркас заставил каждого попрыгать. Бека, у которого в рюкзаке что-то постукивало и позвякивало, заставил выложить все и переложить заново.

 Набережную вскоре заслонили высокие кучи щебня и песка, слева они минули скопище ржавых контейнеров, промежутки между которыми торчала жёсткая, как щетина, трава и наглые молодые деревья. Справа, будто выброшенный на берег огромный дохлый сом, показался остов прогулочного катера. Без единого стекла в иллюминаторах, насквозь проржавевший, он, казалось, только тронь и рассыплется в труху.

 Наконец вышли к железке. Рельсы были рыжими от ржавчины, деревянные шпалы все в трещинах. И везде отдельными пучками, а-то и целыми кустищами, сквозь щебёнку, из трещин в трухлявых шпалах –  трава больного жёлто-серого цвета. Двинулись по колее, но вскоре, шедшая первой Алеся подняла руку, останавливая движение. Долго смотрела куда-то вперёд и влево. Пыж повертел головой и заметил слева метрах в пятидесяти по ходу движения странно дрожащий куст. Будто током его било. Или боялся он чего-то.

 - Перекур, - тихо скомандовала Алеся.

 Присели на рельсы. Закурили.

 - Как ноги? – негромко спросил Бек у Баркаса.

 В ответ тот молча показал большой палец.

 Пыж достал флягу, сделал глоток, передал по кругу.

 Баркас прикрыл глаза, вспоминая события утра.

 

 - Там Контролёры, - напомнил Кораблёв. Уточнил. – Аж три штуки.

 Светало. Было сыро и холодно. На душе - тревожно. Как всегда, когда Баркас просыпался в Зоне.

 Они сидели у вновь разведённого костра. Бек, проснувшийся первым, вскипятил воду, и теперь они пили чай с бутербродами, которые Болотный доктор притащил в большом целлофановом пакете.

 Все, молча, посмотрели на него.

Кораблёв продолжил:

 - Я сам с ними никогда не пересекался. Но, по слухам, они своё гнездовье зомбаками окружают с приказом стрелять на любое движение. А всполошите хозяев, они и вас под контроль взять смогут.

 Пыж посмотрел на свою левую руку, сжал пальцы в кулак. Разжал. Усмехнулся.

 - Вы хотя бы план действий выработали? – не отставал учёный. – Не надо подробностей. Просто скажите, мол, успокойся, старый пень, всё мы уже обсудили.