— Это несколько осложнит нам задачу, — пробормотал себе под нос маркиз, направив коня в указанную сторону, и копыта жеребца громко зацокали по мостовой спящего города.
Следующие несколько часов прошли в методичных поисках — гвардейцы разделились и последовательно обходили все гостиницы, кабачки и постоялые дворы, которые только существовали в этой части Ньора. И тут одному из них повезло.
— Господин генерал-полковник, нашел! — солдат со сдвинутой назад шляпой и красными то ли от быстрого бега, то ли от мороза щеками уперся руками в колени, чтобы отдышаться. Александр невозмутимо ждал. Наконец, тот продолжил: — Они остановились на постоялом дворе «Золотой шар». Он в нескольких кварталах отсюда. Там уже все легли спать, а актеры всё еще гуляют. Служанка сказала, что какой-то богатый покровитель, который путешествует с ними, снял для них целый кабинет, оплатил вино и закуски, а сам ушел с одной из актрис наверх, в отдельные покои, — гвардеец хихикнул. — Знамо дело, чем она там с ним расплатится!
— Заткнись! — маркиз на мгновение вышел из себя, но почти моментально взял себя в руки. — Иди, ищи остальных и возвращайтесь в «Золотой шар». И чтоб ни единого звука. Оставайтесь во дворе, пока я не скажу, что делать дальше, — он перекинул солдату повод своего жеребца. — Пристрой где-нибудь неподалеку лошадей, чтобы отдохнули, утром они нам понадобятся свежими, — и быстрым шагом направился к постоялому двору.
— Ну конечно, лошадей пристрой, а сам хоть сдохни, — проворчал ему вслед гвардеец, который не спал толком уже вторую ночь подряд, и поплелся выполнять приказание.
Служанка, которую до этого расспрашивал посланный Александром солдат, с охотой пересказала маркизу всю историю с самого начала, то и дело кокетливо стреляя в его сторону глазами.
— Они только недавно угомонились, а так песни орали и в карты играли, — доверительно произнесла она, склоняясь к уху маркиза д'Амюре. Тот брезгливо отстранился — от девчонки разило запахами кухни и прокисшего вина. Она обиженно надула губки. — Показать, где их комната?
— Нет, меня интересуют мужчина с девушкой, которые уединились наверху, —Александр постарался, чтобы его голос звучал нейтрально, но в нем все равно проскользнуло плохо скрываемое раздражение.
— Они уже давно спят, — служанка прыснула в кулачок. — А вы ее жених, да? Тогда вы опоздали, — с ехидным злорадством добавила она, желая отомстить за недавнее пренебрежение. — После того, что они вытворяли, им нужен долгий отдых.
Маркиз, ни слова не говоря, наотмашь ударил ее по лицу. Она, охнув, упала на пол, прижимая руку к горящей огнем щеке.
— Только пикни — и я сверну тебе шею, — негромко проговорил он, вытирая ладонь кружевным платком, словно ему было противно даже дотрагиваться до нее. — Вставай, живее, — девушка неуклюже поднялась, со страхом глядя на него. — Сейчас ты пойдешь наверх, постучишься к ним и скажешь, что кто-то шарит в повозках, и ты боишься, что это разбойники. И не дай тебе Бог проболтаться, что это я тебя послал, — в его голосе прозвучала неприкрытая угроза, и служанка быстро закивала. — Ну, что застыла?
Когда она поднялась по лестнице, Александр вышел во двор и устремил глаза к небу. Сквозь плотные облака едва было видно луну, не говоря уж о звездах. Около входа в таверну висел тусклый фонарь, который отбрасывал узкий круг света не более трех футов в диаметре. Александр отступил за границу света и приготовился ждать. Вскоре он услышал приближающиеся к двери голоса:
— Почему ты не разбудила кого-нибудь из труппы? — в голосе мужчины слышалось скорее удивление, чем недовольство.
— Да они все перепились, — быстро проговорила девушка. — Я потрясла было одного, второго, а они даже глаз не открыли.
— Все понятно, — граф де Валанс открыл дверь и остановился на пороге. — Кто тебя так? — участливо спросил он, осторожно касаясь кончиками пальцев багровой щеки девушки.
— Никто, это я ударилась, — она украдкой смахнула слезу.
— Тот, кто это сделал — просто мерзавец, — проговорил граф. — Если это твой дружок, то советую тебе не иметь с ним больше никаких дел, — девчонка всхлипнула. Александр, наблюдавший за этой сценой, скривился — что за дешевый фарс! — Ну же, вытри слезы, моя милая, — ласково произнес Люк де Валанс, — и приведи кого-нибудь из слуг. Уверен, что тебе просто померещилось, но перестраховаться не помешает, — с этими словами он спустился по ступеням и уже почти было направился к конюшне, как вдруг…
— Господин! — воскликнула служанка и бросилась вслед за ним.
— Что? — он обернулся.
— Иди и скажи спутнице мессира, чтобы она собиралась и спускалась во двор. И только попробуй снова ослушаться меня, — Александр выступил из тени и остановился напротив графа де Валанса, широко расставив ноги в высоких сапогах. — А вас, сударь, я попрошу остаться здесь.