Выбрать главу

— Сегодня мы отправимся в салон Нинон де Ланкло**, она моя хорошая подруга. А еще у нее собирается самое блестящее общество, и если ты там не найдешь себе мужа, то не найдешь его нигде, — торжественно проговорила Полин.

— Сударыня, — мэтр Гроссо поднял на жену глаза, — вы знаете мое отношение к этой… особе. Подходящая ли это компания для юной девушки?

— Сударь, она будет со мной. Или вы сомневаетесь в моей нравственности? — Полин отложила ложку, которой ела суп, и с возмущением посмотрела на супруга.

Анженн прыснула. Заподозрить сестру в безнравственности не смог бы даже сам Папа Римский. Чопорная святоша и ханжа!

— Конечно же нет, дорогая, — тут же пошел на попятную прокурор, бросив на Анженн укоризненный взгляд. — Мое доверие по отношению к вам безгранично. Вы можете поступать, как считаете нужным.

Полин важно кивнула, и остаток обеда прошел в молчании.

***

Сестра проявила просто чудеса дружелюбия, собственноручно уложив волосы Анженн в модную на тот момент в Париже прическу, одолжила ей пудру, румяна и, что было просто невероятной щедростью, свой жемчуг, который берегла, как зеницу ока.

— Не иначе, сестрица, тебе не терпится поскорее выдать меня замуж, — насмешливо проговорила Анженн, любуясь своим отражением в зеркале.

— Несомненно. Может хоть тогда ты перестанешь быть такой бестолковой и дерзкой, — отозвалась Полин.

Анженн показала сестре язык, но та даже не обиделась.

— Господи, какое же ты еще дитя, — покачала она головой. — Пойдем.

***

Дом Нинон де Ланкло, хоть и был скромнее многих величественных особняков квартала, где она проживала, тем не менее, производил приятное впечатление своей изысканностью и пристальным вниманием к деталям: было видно, что хозяйка потратила много времени, продумывая каждую мелочь, будь то завитушка на позолоченном фризе или же бронзовая ручка на входной двери в виде головы льва.

С некоторой робостью Анженн вслед за сестрой переступила порог салона Нинон и поднялась на второй этаж, где располагалось несколько прекрасно и со вкусом обставленных гостиных с расставленными вдоль стен столами, которые были сервированы для дневного приема. Полин прошептала Анженн на ухо, что здесь бывал сам шевалье де Мере***. Девушка понятия не имела, кто это такой, но на всякий случай преисполнилась благоговения.

Хозяйка салона, на которую осторожно указала Анженн Полин, была ослепительной брюнеткой с пронзительными синими глазами и очаровательной улыбкой. Ее туалет был восхитителен, украшен искусной вышивкой, драгоценными камнями, тончайшими кружевами, окутывающими ее плечи, словно облаком, и Анженн сразу же почувствовала себя серой мышкой, очутившейся в этом слишком роскошном для нее доме по недоразумению.

— Пойдем, я представлю тебя Нинон, — поторопила ее Полин.

— По-моему, она занята, — попробовала отказаться Анженн, в душе умирая от смущения.

— Разговором с этим господином? Ничего страшного. Ты же ищешь мужа, чем этот плох? — насмешливо проговорила Полин.

— Нет, он очень даже… привлекателен, — пробормотала девушка, украдкой разглядывая чеканный профиль с четко очерченной линией чувственных губ баснословно дорого одетого дворянина, который, чуть отставив вперед ногу и непринужденным, исполненным истинной аристократичности движением положив правую руку в перстнях на эфес шпаги, о чем-то любезно разговаривал с хозяйкой салона. Он наклонялся к ней так близко, что блестящие черные локоны его парика касались обнаженного плеча молодой женщины, и что-то шептал ей на ухо, отчего та заливалась веселым смехом и шутливо грозила ему пальцем.

— Ну, раз он тебе нравится, идем и познакомимся, — твердо проговорила Полин и решительно направилась в сторону мило беседующей пары. Анженн ничего не оставалось, как последовать за ней. Нинон, заметив приближающихся к ней сестер, улыбнулась им навстречу.

— Госпожа Гроссо д'Арсе! Рада, что вы заглянули ко мне. А кто это очаровательное юное создание? — она склонила голову чуть набок и окинула Анженн быстрым оценивающим взглядом.

— Моя сестра, Анна-Женевьева д'Арсе де ла Ронд, — сладким голоском пропела Полин и незаметно толкнула сестру в бок.