2…
Всё. Терпение кончилось уже с вечера. Я увидела своего мужа только за ужином. Меня раздирало расспросить о его делах, но все решил мой синяк. Когда тянулась за соусом, рукав кофты чуть задрался и обнажил лиловый след от цепи, которая вчера чуть не сломала мне руку, если бы не контрзаклятие Курта. Я в ужасе замерла, увидев, как отхлынула кровь от лица Рэя, но, быстро справившись с эмоциями, он отвернулся и начал разговор с Ноем и Ниной.
И я стала наблюдать за ним, выискивая вызов и злобу на меня. Но муж был серьезен и задумчив. Он напоминал мне прошлого себя, когда мы друг друга не знали, когда он был Оденкирком — опасным для меня человеком, чьи чувства и мысли были загадкой. Я преодолела свои гордость и страх и обратилась к нему напрямую, ожидая, что на мой вопрос последуют обвинения либо злобные шпильки в мою сторону:
— Рэй, что-то случилось?
— Ты с чего взяла? — Он удивленно поднял на меня глаза. Его изумление было искренним, что я растерялась еще больше.
— Тебя не было в замке два дня. Я видела тебя только утром и вечером. А сейчас ты выглядишь очень… озабоченным! — Я шептала, нагнувшись в его сторону, боясь перейти на голос и быть услышанной. Но, кажется, это не помогало, мы итак привлекали к себе взгляды. Все замечали, что между нами что-то происходит. Одна лишь Реджина была весела и шутила по поводу своей последней встречи с подругами.
— У меня были дела. Мне срочно надо было уехать. Ты дала мне отставку, так почему я не мог использовать освободившееся время?
— Я не давала тебе отставку!
Рэй скептически изогнул бровь и, клацнув ножом о тарелку, стал отрезать кусок от своей отбивной с таким видом, будто он на уроке биологии и кусок мяса — предмет изучения.
— Это не была отставка. Это был тайм-аут!
В мою сторону блеснула вилка в его руках, мол, вот именно, сама сказала.
Меня внезапно сковал ужас: мне стало страшно, что муж внезапно поменял свое отношение ко мне. Вдруг ему понравилось быть свободным от обязанностей?
— Но ты же вернешься в мои учителя?
Рэй почему-то глухо засмеялся, стараясь сдержать свой смех, стеснительно прикрывая кулаком рот.
— Чего смеешься?
— То ты просишь свободы, то сейчас боишься потерять своего главного деспота. Определитесь, миссис Оденкирк! — И насмешливо изогнул бровь.
— Я хочу, чтобы ты был моим учителем.
— Хорошо.
— Но после того, как закончится эта неделя. Осталось всего два дня.
— Хорошо.
Он явно потешался надо мной. Откинувшись на спинку, чуть задрав подбородок, он иронически пристально смотрел на меня. Я чувствовала себя уязвленной, будто попалась на его приманку с настроением и исчезновениями, будто что-то сказала или сделала, чего он ждал от меня. С дурным настроением, я стала злобно нанизывать на вилку кусочки овощей из своей тарелки.
— Как прошел день?
Вот опять! Я подняла свой взгляд и снова увидела это насмешливое выражение его лица.
— Отлично! –Произнесла я с вызовом.
— Я рад за тебя. Чем занималась?
— Отрабатывала захват противника с помощью заклинания и цепи. Было больно!
Я проговаривала это с улыбкой на губах и, будто не специально, сдвинула рукав, показывая кусочек синяка, при этом пристально наблюдая за лицом Рэя. Лишь на секунду поймала опасный пристальный взгляд. Рэйнольд замер на мгновение, шумно вдохнул, а затем на его лице снова появилась натянутая улыбка и напущенное радушие.
— И как?
Мне показалось, или его голос чуть дрогнул?
— Очень хорошо. Курт отличный учитель. Правда, синяков на теле куча…
— Но тебе не привыкать. Ты же у меня выносливая девочка.– Внезапно закончил за меня Рэй с этой противной улыбочкой на губах.
Нет! Ей-богу! Что с ним произошло? Кто этот мужчина? Куда делись его истерики, закатывания глаз, злость и раздражение на меня?
Как любопытный ребенок, который впервые встретился с необъяснимым и опасным, снова попыталась вызвать знакомую реакцию: