Выбрать главу

– Как и я, – она не собиралась говорить это вслух.

– Именно, как и ты. Хотя от тебя разрушений в разы больше.

– Я сожалею. Глубоко и искренне.

– Возможно, но ты зашла слишком далеко, Ирреель. Порой того, что ты изо всех сил стараешься угодить мне, недостаточно. Я в высшей степени огорчена.

Её плечи напряглись, черты лица заострились. Сейчас она больше походила не на мисс Веспер, а на кого-то незнакомого – по-прежнему прекрасная и изящная и в то же время нет.

И всё же звук собственного имени немного обнадёжил Ирреель, хотя остальные слова отдались сильной болью. Она поднялась на ноги.

– Я буду стараться лучше. В конце концов, вы держали меня у себя всё это время.

– Я не «держала» тебя. Что за нелепая мысль? Нет, ты здесь только до тех пор, пока я не создам тебе замену, – слова отрывисто слетали с тонких сжатых губ. – И теперь это произойдёт быстрее, чем я планировала.

Ирреель почувствовала, как вся кровь отхлынула от лица. Она покачнулась, голова кружилась так, что перед глазами всё поплыло и потемнело по краям, как будто она вновь оказалась под кладбищем.

– Я… – начала Ирреель, но голос мисс Веспер перекрыл её собственный.

– От тебя слишком много неприятностей. Твой вид внушает мне отвращение, – тем не менее она не сводила с Ирреель своих холодных глаз, когда, понизив голос, сказала твёрдо и решительно: – С меня хватит. Я разорву оковы. Сожгу твои кости. Тебя больше не будет.

Глава 7. Фитили, дрова и кости

Ирреель пробрала дрожь. Каждое слово ранило её сильнее, чем любое, самое острое лезвие. Её сердце сжалось. Учитывая, сколько ему пришлось вынести, странно, что оно ещё находило силы биться.

«Я не настоящая девочка, – думала Ирреель. – Я всего лишь девочка из праха и костей. Что со мной будет, не имеет никакого значения». Но в последнем она не могла себя убедить, потому что для неё это имело очень большое значение. Больше всего на свете она хотела быть настоящей, и только что она уничтожила всякую надежду на то, что когда-нибудь мисс Веспер сделает её такой.

Ох, но у неё так кружилась голова. Чтобы мир покачнулся, вовсе не нужно кружиться на месте. Круглый он или нет, но она скоро упадёт за край.

– Пожалуйста, – сказала она, – мисс Веспер, пожалуйста, подождите.

Мисс Веспер не обратила внимания на её мольбу. Схватив Ирреель за руку, она потащила её к двери. Ирреель не могла вырваться из этой жёсткой хватки, хотя она не очень-то и пыталась, не позволяя себе поверить, что мисс Веспер действительно собирается претворить свои слова в жизнь. Наверняка она хочет только преподать Ирреель урок.

Вниз, вниз, вниз по винтовой лестнице спускались они, намного быстрее, чем того хотелось Ирреель, у которой и так кружилась голова. Потеряв равновесие, она просто скользила ногами по ступеням, а не шагала. В голове пронеслись мысли о девочке, которая упала с лестницы и сломала шею. Ухватившись за перила, Ирреель восстановила равновесие.

Мисс Веспер как будто ничего не заметила, но у подножия лестницы замедлила шаг, как если бы её тоже посетили мысли о давно погибшей девочке. Её каблуки цокали, как и всегда, – звук почти воодушевляющий. Ирреель едва поспевала за ней. Она снова споткнулась и врезалась прямо в спину мисс Веспер, которая не остановилась, не пошатнулась, только потащила Ирреель дальше за собой. Ирреель казалось, что ей сейчас вырвут руку из сустава.

Сейчас она была не в состоянии размышлять логически. Она могла думать только о холодной ладони мисс Веспер, сжимавшей её руку. Будто ледышки вместо пальцев. Как будто по жилам мисс Веспер бежит холодная кровь.

Они прошли мимо кабинета, через столовую в кухню. Мисс Веспер принялась что-то искать в шкафах. Одной рукой она открывала их, не закрывая, открывала следующие (подобная спешка и небрежность были вовсе ей не свойственны) и рылась в серебряных и деревянных приборах и прочей утвари, которой она никогда не пользовалась, пока не нашла то, что искала.

Её пальцы сжались на коробке спичек.

Ирреель задрожала при виде них.

– Для чего это?

– Чтобы разжечь огонь, – сказала мисс Веспер. – Чтобы сжигать разные вещи, например фитили, дрова… и кости.

– Но вы же не можете… в самом деле… – остаток фразы комом встал у Ирреель в горле.

– О да. Я могу, – сказала мисс Веспер. Она зажгла свечу, стоявшую на столе слева от неё, и положила коробок в маленький кармашек своего чёрного платья. – Возьми её.

Ирреель взяла свечу, и мисс Веспер снова потащила её вперёд, обратно в коридор и вниз на лестницу в подвал. Дверь захлопнулась, и Ирреель услышала, как повернулся старый потускневший ключ, всегда торчавший в замке. А затем они спустились по ступеням в холод, во тьму – в подвал.