Выбрать главу

Молвил Махареси Антакуса: «Куда путь держишь, о юноша, и что привело тебя сюда?» Ответствовал Индра Бумайя: «Я пришел лишь затем, чтобы встретиться с тобой, о мой господин». И царевич поведал отшельнику о своих скитаниях. Махареси Антакуса выслушал его, улыбнулся и молвил: «О юноша, если ты хочешь жениться на Кесуме Деви, отправляйся к Махареси Кесне Чендре, наставнику великого множества отшельников. В пути ждет тебя грозная опасность, но ты одолеешь ее». Спросил Индра Бумайя: «А где обитает тот великий подвижник?» Ответствовал Махареси Антакуса: «Чтобы добраться до него, надобно идти на запад. По пути встретится тебе дом, туда прилетит зеленый жук и сперва обернется старухой, после же — юной красавицей. Смотри не прельстись той красавицей! Прельстишься — вовек не получишь в жены Кесуму Деви. И еще, о сын мой, предстоит тебе сразиться на поле брани, так что будь осторожен. Зато потом ждет тебя великая радость».

Выслушав речи Махареси Антакусы, молвил Индра Бумайя: «О отец мой, если я любезен твоему сердцу, подари мне на память какую-либо вещицу». Ответствовал Махареси Антакуса: «Есть у меня талисман, стоит тебе пожелать, и с неба на землю обрушится вихрь, польет ливень, загрохочут громы, засверкают молнии. Или же появится многотысячное воинство. Кроме этого талисмана, мне нечего тебе подарить». Услыхав это, Индра Бумайя обрадовался и принял из рук отшельника талисман. После же он испросил соизволения удалиться, и молвил тогда Махареси Антакуса: «Если попадешь в беду, мысленно произнеси мое имя, и я тотчас явлюсь». Простившись с отшельником, царевич пошел на запад и в пути повидал множество прекрасных чудес Всевышнего. Он то спускался в глубокие пещеры, то взбирался на высокие горы, то пересекал бескрайние равнины.

Наконец царевич достиг равнины Анта Беранта и невольно залюбовался ею. Посреди равнины стояло одно-единственное дерево с голыми ветками, под деревом тоже не росло ни травинки, и земля казалась разостланной циновкой. Продолжая свой путь, Индра Бумайя набрел на благоухающий куст жасмина, который вдруг заговорил человечьим голосом: «Пожаловал мой господин Индра Бумайя. Я давно по нему тоскую, и вот наконец мы встретились!» Молвил Индра Бумайя: «Что за чудесная равнина, где цветы говорят человечьим голосом!» Окликнул его цветок: «Подойди, милый мой, развей мою печаль!» Услыхав это, Индра Бумайя сорвал цветок, чтобы воткнуть его в волосы, но, вспомнив о царевне Кесуме Деви, горько заплакал и швырнул цветок на землю. Цветок громко рассмеялся, обернулся попугаем и, усевшись на ветку гранатового дерева, пропел такой пантун:

Плывет солома по глади вод, Ее на берег несет прибой. Обычной птицей кто назовет Ту, что сейчас говорит с тобой?

Индра Бумайя еще больше удивился и пошел дальше. Тут подлетел к нему с громким жужжанием зеленый жук небывалой красоты, потом вдруг исчез, и перед царевичем вырос дом. Царевич вошел и увидел согбенную в три погибели старуху с белыми, как хлопок, волосами. Но старуха тоже исчезла и на ее месте появилась девушка лет двенадцати, прекрасная, словно полная луна в четырнадцатую ночь.

Глядя на все эти превращения, Индра Бумайя так помыслил в сердце своем: «Не об этих ли чудесах говорил мне Махареси Антакуса?» Только было хотел царевич покинуть заколдованное место, как равнина вдруг превратилась в бескрайнее море.

Между тем девушка окликнула царевича: «О юноша, куда же ты теперь пойдешь — ведь кругом вода. Даже птице отсюда не выбраться». Услыхав это, Индра Бумайя разгневался и с яростью змеи, свернувшейся для броска, вскричал: «Ты живешь в лесу и потому не ведаешь учтивости! Отвечай, кто ты и что делаешь на этой равнине! Если солжешь, я не мешкая лишу тебя жизни». Все тело царевича цвета изумруда засверкало ярче пламени, и девушка в страхе ответствовала: «О юноша, я дочь государя небожителей-чендров, а зовут меня Чендра Лела Нур Дела». Молвил тогда царевич: «О красавица, отныне будь мне сестрой в горнем мире». Услыхав те слова, ответствовала царевна: «Я согласна, о мой названый брат». С той поры Индра Бумайя поселился во дворце царевны, и она научила его колдовским чарам.

Как-то раз обратилась Чендра Лела Нур Лела к царевичу с такими словами: «О мой брат, от бабки достался мне талисман. С его помощью можно вызвать дождь из камней, зловещие багряные тучи, многотысячное воинство, можно свободно ходить по воде. Стоит лишь мысленно произнести мое имя, как из талисмана явятся четверо джиннов и исполнят любое твое желание». Услыхав это, Индра Бумайя возликовал и взял у царевны волшебный талисман.