Выбрать главу

— Так он сдастся или нет?

— Он не сдастся.

— В таком случае объявите всем вашим товарищам и тем, кто защищает Карфилхиота. Скажите им, что все, кто будет сражаться за Карфилхиота и ради него прольют чужую кровь, будут считаться не меньшими преступниками, чем сам Карфилхиот и разделят его судьбу.

На Долину Эвандер пала темная безлунная ночь. Карфилхиот вскарабкался на плоскую крышу высокой башни и стоял под ветром. Тысячи лагерных огней превратили долину, лежавшую в двух милях внизу, в мерцающий ковер, похожий на стаю красных звезд. Значительно ближе дюжина других огней обрамляла северный кряж и заставляла предположить, что за кряжем, укрытые от ветра, горит много больше костров. Герцог повернулся и с тревожным испугом заметил на вершине Так-Тора втрое больше огней. Возможно эти костры развели только для того, чтобы он испугался, и они достигли цели. В первый раз он почувствовал страх: первую, на грани удивления, возможность того, что, при каком-нибудь трагическому повороте судьбы, Тинзин-Фираль может пасть. От одной мысли о том, что это может произойти, липкий холод пополз по его внутренностям.

Карфилхиот коснулся твердого камня парапета, для уверенности. Он в безопасности! Как может его замечательный замок пасть?

В подвалах запасы еды на год, а то и больше; он получает достаточно воды из подземного источника. Теоретически отряд из тысячи шахтеров, работая день и ночь, мог бы подкопаться под основание утеса и опрокинуть замок; практически эта мысль — полная глупость.

И что враги надеются сделать с вершины Так-Тора? С той стороны замок защищен расселиной, шириной в полет стрелы. Лучники на Так-Торе могли бы стать помехой, но достаточно поставить заслоны против стрел, и все их усилия пропадут втуне. Тинзин-Фираль кажется уязвимым только с севера. После атаки ска Карфилхиот усилил оборону, построив остроумные новые системы против тех, кто надеется использовать таран.

Эти мысли успокоили Карфилхиота. Более того, самое главное, Тамурелло открыто пообещал помочь. Если припасы начнут кончаться, маг сможет магически пополнить их. В сущности Тинзин-Фираль может бесконечно противостоять любой осаде!

Карфилхиот еще раз оглядел круг ночи, потом спустился в мастерскую, но Тамурелло — отсутствовавший, занятый или пренебрегший вызовом — не заговорил с ним.

Утром Карфилхиот наблюдал, как армия Тройса, избежав засады, подошла почти к основанию Тинзин-Фираля: они прошли по одному за заслонами из щитов. Потом они свалили его колья, освободив растянутых людей из замка Фемус, и разбили лагерь на лугу. Караваны повозок засновали по долине и вдоль кряжа — неторопливая и методичная подготовка, вновь возродившая в герцоге мрачные предчувствия, несмотря на логику, настаивавшую на противоположном. На вершине Так-Тора началась странная деятельность, и вскоре Карфилхиот увидел каркасы трех огромных катапульт.

Из-за крутых склонов он считал Так-Тор местом, откуда не может исходить опасность, но проклятые тройсы нашли тропинку наверх и, как муравьи, кусок за куском затащили на вершину три огромных катапульты, сейчас вознесшиеся в самое небо. Конечно кряж слишком далеко! Брошенный валун отразится от стен замка и будет опасен только лагерю тройсов под Тинзин-Фиралем, уверил себя Карфилхиот. На северном кряже строилось еще шесть других осадных орудий, и опять Карфилхиоту стало нехорошо при виде эффективности инженеров Тройса. Массивные катапульты были сделаны исключительно точно. В свое время их подвинут к краю утеса, точно так же, как это сделали ска со своими машинами... Однако день уже шел к вечеру, и Каффилхиот начал сомневаться, а потом сомнения сменились гневом: катапульты стояли на безопасном расстоянии от его опрокидывающей платформы. Откуда они узнали об опасности? От ска? Неудачи, со всех сторон! Глухой удар и сотрясение, как если бы что-то ударило в стену башни.

Пораженный Карфилхиот резко повернулся. Рука одной из гигантских баллист качнулась и с щелчком остановилась. Валун взвился высоко в воздух, и по медленной арке стал спускаться к замку. Герцог обхватил руками голову и пригнулся.

Камень пролетел в пяти футах от башни и, шипя, ударился о землю около подъемного моста. Кафрилхиот не стал радоваться промаху врага: это пристрелочные выстрелы.

Он сбежал вниз и приказал взводу лучников подняться на крышу.

Они подошли к ограждению, поставили луки на мерлоны, легли на спину, натянули луки ногами и выстрелили. Стрелы взлетели высоко над пропастью и ударились о склоны Так-Тора. Дохлый номер.

Кафрилхиот проорал ругательство и вызывающе взмахнул руками. В ответ две катапульты выстрелили одновременно; два валуна со свистом взвились высоко в небо, достигли высшей точки дуги и устремились вниз, прямо на крышу. Первый убил двух лучников и сломал крышу; второй ударил в десяти футах от герцога, пробил крышу и ударился о пол высокой гостиной. Оставшиеся в живых лучники побежали по лестнице вниз, Карфилхиот за ними.

Около часа валуны ударяли по крыше башни; они уничтожили зубчатое ограждение, изрешетили крышу и сломали балки перекрытия, которые теперь наполовину торчали в воздух, а наполовину попадали на пол.

Инженеры изменили прицел и начали ломать стены башни. Стало ясно, что не больше, чем через несколько дней, одни баллисты с Так-Тора снесут Тинзин-Фираль до основания.

Карфилхиот помчался к раме в мастерской и на этот раз сумел связаться с Тамурелло.

— Армия при помощи огромных машин атакует меня с окружающих высот; помоги мне или я погибну!

— Очень хорошо, — тяжелым голосом сказал Тамурелоло. — Я сделаю то, что должно быть сделано.

Аилл стоял том же месте на Так-Торе, где стоял раньше, в предыдущей эпохе своей жизни. Он смотрел, как камни перелетают через пропасть и пробивают бреши в стенах Тинзин-Фираля.

— Война окончена, — сказал он Шимтоду. — Ему некуда идти. Мы разрушаем его замок, камень за камнем. Пришло время для новых переговоров.

— Дай ему еще час. Я чувствую его настроение. Это ярость, но еще не отчаяние.

По небу пролетела темная тень, зацепилась за вершину Так-Тора и с негромким хлопком взорвалась. Тамурелло, на голову выше обычного человека, стоял прямо напротив них. На нем было одеяние из блестящих черных чешуек и серебряный шлем в форме рыбьей головы. Из-под черных бровей сверкали странные глаза: белые кольца окружали черные зрачки.

Он стоял на шаре мерцающей силы, который, уменьшаясь, опустил его на землю. Тамурелло посмотрел на Аилла, перевел взгляд на Шимрода, потом обратно на Аилла.

— Когда мы встретились в Фароли, я не сумел распознать твой высокий сан.

— В то время я еще не был королем.

— А сейчас ты протянул свои владения вплоть до Южного Ульфланда.

— Страна стала моей благодаря праву наследования и силе завоевания. Оба фактора вполне легитимны.

Тамурелло сделал знак рукой.

— Сэр Фауд Карфилхиот справедливо правит в мирной Долине Эвандер. Завоевывай где-нибудь в другом месте, но здесь сдержи свою руку. Карфилхиот мой друг и союзник. Отзови свои армии, или мне придется использовать против тебя свою магию.

— Прекрати, прежде чем ты навлечешь на себя неприятности, — вмешался Шимрод. — Я — Шимрод. Достаточно мне выговорить одно слово, и здесь появится Мурген. Мне было запрещено это делать, если ты не вмешаешься прямо. Но, поскольку ты это сделал, я призываю Мургена.

Вершину горы осветила вспышка синего пламени, из которого вышел Мурген.

— Тамурелло, ты нарушаешь мой эдикт.

— Я защищаю дорогого мне человека.

— В этом случае ты мог не поступать так; ты ввязался в опасную игру, и сейчас я дрожу от желания уничтожить тебя.

Из глаз Тамурелло, казалось, хлынул черный свет, и он шагнул вперед.