Выбрать главу

– Смотрите! Дверь ангара закрылась сама собой.

Боб и Билл бросились к двери, но какие бы усилия они ни прилагали, она не открывалась. Билл Баллантайн все же уперся в нее еще раз мощным плечом и прохрипел:

– Помогай, командан.

Но дверь не поддавалась. И тут раздался смех, который звучал в ангаре, как мурлыканье довольного тигра. Трое пленников в ангаре мгновенно узнали этот смех.

Это был смех Жёлтой Тени.

Глава 5

Смех господина Минга продолжал звучать в ангаре, создавая странную атмосферу ужаса и угрозы. После мгновенной растерянности к Изабел Шоу вернулось ее хладнокровие. Недрогнувшей рукой она достала из дамской сумочки короткоствольный «смит-вессон», которым, как знали Боб и Билл, она владела с подлинным мастерством.

– Где прячется этот проклятый Жёлтая Тень? – решительно спросила она.

– Не ищите его, Изабел, – посоветовал Моран, – его здесь нет. У него хватает сообщников для выполнения грязной работы.

Смех, который мы только что слышали, одна из его дьявольских уловок, чтобы потрепать нервы.

– Что будем делать? – спросил Вилл,

– В данный момент ничего, – махнул рукой Моран. – Инициатива сейчас у противника. Враг знает, что мы заперты в ангаре, а мы не знаем, где он. Во всяком случае, давайте действовать по обстановке, они сейчас появятся.

Как бы в подтверждение его слов послышался какой-то смутный шум.

– Это доносится оттуда, – сказала Изабел, протягивая руку в сторону гробов.

Боб Моран и Бидл Баллантайн увидели зрелище, которое на первый взгляд могло показаться настоящим колдовством. Крышки гробов медленно поднимались одна за другой. Было такое впечатление, что сейчас из гробов восстанут мертвецы, но ничего потустороннего больше не происходило. Вместо скелетов из гробов долезли обыкновенные живые люди – атлетического сложения китайцы с грубыми лицами, одетые в чёрное. Хотя они казались невооруженными, чувствовалось, что это опасный противник.

Боб и Билл инстинктивно погасили фонарики. Все трое развернулись лицом к противнику, готовясь отразить нападение. Но сзади них тоже началось движение, дающее основание полагать, что противник подступает со всех сторон.

– Они окружают нас, прежде чем атаковать, – прошептал Боб. – Будьте готовы.

Прозвучал гухой крик, явно служивший сигналом, и множество теней бросилось на Боба и его товарищей. Те попытались применить оружие, зазвучали выстрелы. Но патроны быстро кончились, и пистолеты могли служить только как дубинки. Махая пистолетом, как лесоруб топором, Билл уложил множество врагов. Но его схватили за ноги, и, грохнувшись, он несколько мгновений лежал оглушенный. Этого оказалось достаточно, чтобы его опутали по рукам и ногам.

Мисс Шоу сражалась наравне с мужчинами. Первый же напавший на нее получил удар тренированной каратистки и беспомощной грудой свалился на пол. Другой ткнулся лицом в пыль, но тут на нее навалился какой-то тяжеловес, а остальные стали опутывать ее веревками.

Боб Моран тоже не был сторонним наблюдателем. Он работал руками и ногами, но противники были слишком многочисленны. Ему сковали ноги, и по человеку нависло на каждой руке.

Моран ухитрился сбросить врагов, но почувствовал укол в правую руку и отключился, так как ни руки, ни ноги больше ему не повиновались.

Шум побоища стих. Захваченных положили в ряд на пол. Зажглись фонари. Кто– то, по-видимому шеф, отдал короткий приказ. Появились бидоны с горючим, и китайцы стали усердно поливать пол лесопилки. Старший чиркнул спичку и бросил ее в угол. Поднялись языки пламени. В первое мгновение Боб подумал, что их хотят сжечь вместе со старой лесопилкой. Но шеф проговорил по-английски: – Вставайте и следуйте за нами. Как ни странно, хотя тела не подчинялись их собственной воле, но повиновались чужому приказу. Их освободили от оков. Боб поднялся вместе с Биллом и Изабел, и они как автоматы двинулись за человеком, который отдал приказ.

Небольшая группка вышла из охваченного пламенем ангара и углубилась в путаницу узких неказистых улочек. Боб и остальные в душе надеялись на помощь людей Гейнса, хотя тот и обещал, что возле лесопилки его агентов не будет.

Улочки петляли, сменялись пустырями и какими-то проходными дворами. Вряд ли даже полиция располагала планами этих мест.

«Минг продумал решительно все, – мелькнуло в голове у Боба. – Он ведь действительно ничего не оставляет на волю случая. Пожалуй, здесь нас люди Гейнса не найдут». Шли они долго, пока наконец не добрались до места, где стоял огромный черный лимузин с включенным мотором. По команде китайца все трое сели в машину, которая тут же тронулась. Боб машинально отметил, что она покатила в сторону порта. Он не ошибся. Оставив позади Чайна-таун, шофер замедлил ход и завилял, среди доков. Затем около четверти часа они ехали по набережной, пока не остановились у верфи, где на воде подрагивал большой катер. Пленников заставили высадиться, а затем под конвоем группы китайцев доставили на борт. Все еще будучи под воздействием наркотиков, они безропотно повиновались. Дверь кубрика с шумом захлопнулась, пленники остались одни.