Именно в этот момент ***
Мерлин, который теперь приземлился на берегу реки, положил руку на меч вместо посоха. Он, великий маг Камелота, судил, что Кларент несколько раз укреплялся. За это отвечали призраки Камелота.
Никто не мог видеть все только своими глазами. Тысячи призраков проживали в Кларенте. Это были души тех, кто умер, когда был уничтожен Камелот.
Мерлин должен был освободить их, и был только одним, способным это сделать.
Это был меч, который символизировал истинного короля Камелота.
Легендарный меч, который король Артур вытащил из камня.
Мерлин послал магическую силу, наводненную в Калибурн. Проявилась слава Камелота.
Мордред сразу почувствовал это. Он отшвырнул землю и не стал размышлять.
Удивительно, но Мерлин отвернулся от него. Увидев его действия, Мерлин закончил применять магическую силу к Калибурну и отбросил его от Мордреда.
‘Зачем?’
Мордред смутился; однако его инстинкты у него лучше. Он остановил Клэрента в середине качелей и потянулся к Калибурну.
Кларент разразился радостным криком, когда Мордред обнаружил, что под его шлемом выражено много смешанных эмоций. Он прикрыл Кларент и схватился за ножку Калибурна.
Он ожидал привлечь его и, наконец, вынести настоящий меч Камелота.
Однако, несмотря на все его усилия, меч отказался сдвинуться с места. Казалось, что меч и ножны стали единым целым, и он даже не грохотал.
Мерлин улыбнулся, потому что он видел, как такая сцена происходит бесчисленное множество раз. Никто не мог вытащить Калибурн без благословения короля Артура.
Мордред взревел от боли. Он издал обильные крики в Калибурне, что лежал спокойно в его руках, а затем изнутри раздалась большая злоба.
Однако Калибурн был невозмутим.
Причиной этого было очень просто методы
Дело не в том, что Мордред предал Камелот, ни потому, что он был ублюдком, который убил собственного отца и короля.
Мерлин это уже давно понял.
У Калибурна уже был хозяин. Меч выбора, Калибурн, уже выбрал своего хозяина после смерти короля Артура и последующего столетия. Ножны Мордреда сжималась, внезапно тая, и та же рукоятка, которую Мерлин сделал для нее.
Лезвие Калибурна появилось при исцелении праведной ауры интенсивного тепла. Он превратился в свет в руках Мордреда, который хотел правит, а затем рассеялся.
Он исчез.
Нет, все было не так.
Мордред плакал от горя, которую не мог сдержать и медленно обернулся.
Частицы света собирались в рукоятке Неизвестного меча, образуя отличительную форму меча.
Меч Освобождения, Калибурн.
Меч, который подчинялся истинному королю Камелота.
К настоящему времени Таэ Хо также узнал меч и желании.
Слова, которые сказали малезийцы ему. Калибурн разговаривала с ним.
Он подумал о лице Хеды, и он вспомнил слова, которые она ему сказала.
Меч выбора, Предоплеления.
Меч, который сам по себе мог считать легендой.
[Синхронизация: 45%]
Таэ Хо глубоко вдохнул, дбавив силу Идун в Калибурн. Затем он излучал чистый белый свет.
Он влил легенду в оружие, и таким образом он начал новую сагу.
[Легендарная сага]
Мудрец предсказывал славу Камелота, которая сияла, как солнце.
[Король Камелота]
Калибурн вскрикнула от радости.н провозгласил рождение нового царя.
Том 27. Глава 2. Золотой Меч Предначертанной Победы (часть 2)
Давным-давно в камне был зажат меч.
Было сказано, что тот, кто вытащит меч, однажды станет королем, но никто не смог этого сделать.
Никто, пока не появился маленький и хрупкий ребенок. ***
Происхождение саги — его легенда.
Появилась легенда Золотого Меча Предначертанной Победы, меч, который отвечал только его королю.
Теперь Таэ Хо вытащил такой меч.
Образ ребенка, вытаскивающего меч из грубого валуна, был в его голове.
Первая легенда о том, что он, ребенок, ставший королем, создалась именно тогда.
Нетронутый свет исходил из Калибурна.
Таэ Хо понял, что свет был идентичен тому, что сиял, когда Артур, король Камелота, вытащил его в первый раз.
Это была слава Камелота. Слава Калибурна, которая царила как солнце.
Калибурн затмил силу от темноты Кларента, которая способствовала ночи, и мир изменился, когда вспыхнул яркий дневной свет, чтобы отразить тьму.
Призраки Камелота, которые сражались против воинов Вальхаллы, внезапно завыли. Они, те, кто восстали против Мордреда, очень боялись повторять те же ошибки, что и раньше.
Их злая аура рассеялась. Черный туман, охвативший призраки, мгновенно был искоренен в присутствии славы Калибурна, и цепи, которые скрепляли их души, проявили себя.