Выбрать главу

Ан сказал, что такого не будет.

— Скажут, что я стал врагом конунга, если люди не узнают правды. Я хочу созвать многолюдный тинг, и человек конунга расскажет свою историю и доведёт до всеобщего сведения это трудное дело.

Так и было сделано.

Ан пришёл на тинг и привёл Ивара за собой. Ан сказал:

— Теперь поведай всё о своём задании.

Ивар так и сделал. Тогда все решили, что он заслужил смерти.

Ан сказал:

— Нет, — сказал он, — этого не будет. Я знаю, к кому он пойдёт, как вы слышали.

Он велел сломать все его кости ниже колен и затем вылечить, повернув стопы по-другому, чем раньше; теперь пальцы на ногах смотрели назад.

Ан сказал:

— Стань теперь передо мной, — и так он сделал.

Ан сказал:

— Теперь ты драгоценность, достойная конунга, ведь ты отличаешься от других людей.

Потом он слегка подправил ему лицо и сказал:

— Теперь ты с обеих сторон превосходишь других людей, с красивым лицом и с ногами не как у всех остальных. Иди теперь к конунгу Ингьяльду, я плачу тобой за другого брата, так что больше ему незачем наведываться сюда.

Ивар встретил конунга и рассказал о своей неудаче. Конунг ответил:

— Я знал, что люди убивают друг друга, но едва ли слышал о том, чтобы причиняли такие увечья и называли это драгоценностью, достойной конунга. Но ты мне не кажешься никакой драгоценностью. Ступай в свои владения.

Сестра конунга сказала:

— Теперь ты не позволишь ему жениться на мне?

Конунг сказал, что это уже непристойно, напрасно он надеялся на Ивара, что тот уладит это дело:

— И потому ему не ответили отказом насчёт тебя.

Торира тогда долго не было дома.

После этого конунг послал двенадцать человек за головой Ана и сказал так:

— Я хочу послать вас к Ану с тем, чтобы вы действовали таким образом: вы попросите у него приюта на зиму, а он великодушен и спросит, почему вы путешествуете таким большим числом. А вы скажите, что вы все вместе получили деньги и никому не доверяете разделить их между собой, кроме него. И если он примет вас, переманите к себе денежными подарками такое же количество из его людей, и я даю вам свободу действий, чтобы вы не дали ему сбежать.

Затем они отправились к Ану, и у них произошёл тот разговор, что и предполагал конунг. Всё же он принял их, и они оставались там на йоль.

Одним вечером Йорунн спросила Ана:

— Что ты думаешь насчёт гостей, что явились к тебе домой?

Он сказал:

— Я думаю, что они хорошие люди, и мы на это рассчитывали.

Она сказала, что не считает, что им можно доверять:

— И я сомневаюсь, совершили ли они злодеяние или только намереваются, потому что всякий раз, когда ты покидаешь своё место, они смотрят на тебя и меняются в лице.

Он сказал, что так не считает.

— Но я позабочусь о тебе больше, чем я полагала, — сказала она. — Я хочу, чтобы ты завтра ушёл из дома, и если они не сделают ничего подозрительного, тогда ничего не будет. Скажи, что вечером ты будешь дома и что ты хочешь пойти один, и если они сделают что-нибудь подозрительное, тогда сможем узнать, кто они такие.

Ан сказал, что так и будет. Утром Ан вышел из дома, и когда зимние гости увидели это, то решили, что им предоставилась возможность напасть на Ана. Они ушли из дому по шесть человек в два места, дома же осталось шестеро лазутчиков и шестеро работников, которые получили деньги за голову Ана. Оба отряда из шести человек устроили засады. Они засели у дороги Ана.

Йорунн встретилась с Гримом и сказала, что ей кажутся подозрительными их перемещения:

— А ты иди на разведку.

Он сказал, что он готов к этому и отправился в лес со множеством людей так, чтобы те не узнали, однако ничего не обнаружили. Наступил вечер, и людям конунга показалось, что лучше всего вернуться домой и подождать более подходящего времени для нападения. Они прошли домой. Ан уже сидел на почётном месте, и вид у него был неприветливый. Тогда Грим тоже пришёл домой.

Ан сказал:

— Ныне пора нашим зимним гостям рассказать о своём задании и как они собирались убить меня сегодня. Я теперь знаю о вашем замысле, и давно я знал о вашем вероломстве, а верных слуг у меня нет.

Им пришлось признаться.

Ан сказал:

— Я не убью своих слуг, пусть они уходят. Но людей конунга я отдам во власть Грима, моего родича, и сегодня он с ними позабавится.

Грим сказал, что это хорошо сказано. Он отправился с ними в лес и вздёрнул их всех вместе на одной виселице.