— Да, генерал-губернатор, я понимаю.
— Вот и славно. Можете приступать к выполнению задания.
Джек Блэк вышел из резиденции и решил посмотреть число монет на счёте.
Пиастры: 8 704 788
Сумма была приличная, и это было ещё мягко сказано. Юноша попробовал предположить, какая сумма может уйти на ремонт. Решив, что придётся потратить не меньше ста тысяч золотых, он отправился на верфь. Войдя внутрь, он заказал починку «Блэкджека», а также его перекраску в чёрный цвет. Заодно он купил паруса чёрного цвета и распорядился установить их на корабль. В завершение Джек купил новую ростральную фигуру, выполненную в виде льва. Денег ушло довольно много.
Пиастры: 8 547 788
Покончив с делами на верфи, игрок вышел и отправился в порт. Дойдя до тяжёлого галеона, юноша собрался было подняться по трапу на борт, однако кто-то за его спиной позвал его. Обернувшись, геймер увидел человека в богатой одежде. Если это и был агент генерал-губернатора, то платили ему немало.
— Это Вы капитан Джек Блэк? — спросил мужчина.
— Да.
— Я и есть Ваш пассажир, минхер. Позволите пройти на борт?
— Да, конечно. Генерал-губернатор дал Вам то, что требуется доставить?
— Разумеется, минхер.
— Тогда поднимайтесь на борт и попрощайтесь с Кюрасао. Впереди у нас долгий путь до Сен-Мартина.
Игрок и тайный агент поднялись по трапу. Команда «Блэкджека» была на борту всё это время, так как каждый понимал, что их лидер мог получить новый квест. Члены экипажа поставили паруса и стали выходить в море.
Пиратский тяжёлый галеон вышел в море и, обогнув Кюрасао, отправился на север. Однако попутный ветер сменился, поэтому пришлось направить корабль на северо-запад. Через пару дней от отплытия стал дуть западный ветер, и «Блэкджек» снова изменил курс. Ещё через несколько дней корабль пришвартовался в порту Мариго.
Джек Блэк и его пассажир прошли в резиденцию местного губернатора.
— У меня есть для Вас важная информация, — заявил тайный агент, оказавшись рядом с чиновником.
— Полагаю, она секретна, раз её собираетесь сообщить именно Вы, — сказал правитель Сен-Мартина. — Ваш спутник может оставить нас наедине, чтобы мы могли обсудить все без опасений быть подслушанными.
— Насчёт него, — агент показал рукой на капитана, — можете не волноваться. Он капер, ставший первым, кто узнал эти сведения. И именно он доставил их генерал-губернатору голландских колоний. Он в курсе всего дела, поэтому можете ему доверять. Кстати, именно благодаря этому капитану я и попал сюда.
— Что ж, — губернатор потёр подбородок, — в таком случае можете поприсутствовать здесь, капитан.
— Почту это за честь, — произнёс тот.
Задание: доставить тайного агента на Сен-Мартин (выполнено)
— Так что за информацию Вы хотите мне сообщить? — задал вопрос чиновник.
— На Сен-Мартин планируется нападение. Англичане собираются напасть сюда, — агент протянул в подтверждение сказанного письмо, в котором было сказано всё о грядущем сражении.
— Вы хотите сказать, что эскадра из двух десятков кораблей собирается напасть на наш остров? — изумился губернатор, бегло просмотрев текст послания.
— К сожалению, число кораблей в этой эскадре может увеличиться. Уверен, так и будет. Это письмо, наверное, не единственное, что было послано разным капитанам. Англичанам удалось собрать двадцать кораблей, ещё несколько десятков они могут получить, если привлекут к этому делу других капитанов, особенно каперов.
— Я думаю, — заговорил Джек Блэк, — Сен-Мартин обречён потерпеть поражение в будущей битве. Когда мы входили в бухту, я не увидел большого числа военных судов в местной оборонительной эскадре. А форт довольно мал по сравнению с тем, что сторожит Виллемстад. Он не справится с огнём противника и будет разрушен в течение часа.
— Вы так в этом уверены, капитан?
— Да, губернатор. Можете не сомневаться в моих словах. В письме сказано, что в состав эскадры входит три линейных корабля, пять корветов, столько же фрегатов и семь тяжёлых галеонов. Даже если никто не присоединится к англичанам, они всё равно одержат верх в грядущей битве. Если линейные корабли начнут обстреливать форт Мариго, выстроившись в ряд, то от форта ничего не останется. Остальные же корабли в это время смогут сражаться с оборонительной эскадрой, а также вести обстрел города.
— Откуда у Вас такая уверенность в том, что бой будет происходить именно так, а не иначе?
— Это всего лишь предположение. Однако основано оно на самой обычной логике. На мой взгляд, так намного проще захватить остров.
Губернатор вытер белоснежным кружевным платком вспотевший лоб и погрузился в молчаливые раздумья. Посидев так немного, он задал вопрос:
— Капитан, не хотите присоединиться к нашей оборонительной эскадре и принять участие в обороне нашего славного города?
— Хочу. Как капер я обязан защищать голландские колонии, ибо таков мой долг.
— Рад, что Вы так думаете.
Задание: принять участие в обороне Мариго и отбить атаку англичан (в процессе)
— Капитан, Вы желаете временно присоединиться к нашей оборонительной эскадре и подчиняться её главе или же вы предпочтёте действовать самостоятельно?
— Выберу второй вариант, — ответил Джек Блэк.
— Хорошо. В таком случае Вы не могли бы озвучить мне свои мысли по поводу того, как будете действовать во время боя?
— Я пока не могу ничего сказать. Я не знаю ни точного числа вражеских кораблей, ни того в какой порядке они будут расположены в строю. Кроме того, лишь во время боя я могу что-либо предпринять. Говорить о стратегии морских сражений сейчас нет смысла, ибо теория и практика во время ведения военных действий кардинально отличаются. Это как небо и земля.
— Понимаю. В таком случае удачи Вам, капитан.
— Спасибо. Я попробую привлечь на нашу сторону других капитанов. Возможно, численности двух флотов окажутся равными. Однако никаких гарантий я не даю.
— Весь Мариго будет перед Вами в неоплатном долгу, если благодаря Вашим действиям городу будет спасён.
Джек Блэк вышел из резиденции губернатора и пошёл на центральную площадь города. Прислонившись к стене магазина, капитан написал письмо другу.
Джек Блэк: Привет, Кранч! Хочешь принять участие в битве двух флотов?
Кранч: Привет, друг! Хочу. Что за битва?
Джек Блэк: Англичане собирают большой флот, чтобы напасть на Мариго, что на Сен-Мартине. Я как капитан, поступивший на каперскую службу Голландии согласился принять участие в обороне этого города. Однако нас очень мало, а численность врагов может увеличиться.
Кранч: Я сейчас на Антигуа. Если выйду в море сейчас, то при попутном ветре доберусь до Сен-Мартина за три дня.
Джек Блэк: То есть, ты присоединишься к обороняющимся?
Кранч: Верно мыслишь, друг.
Джек Блэк: А почему ты решил помочь именно нам, а не нападающим? Преимущество ведь на их стороне.
Кранч: Во-первых, всё ещё может измениться, и перевес может оказаться на вашей стороне. Во-вторых, меня друг попросил помочь. Разве мог я отказать ему в этом? В-третьих, чем сильнее враг, тем интереснее будет сражаться. Я уже давно хотел испытать свои силы в битве с противником, превосходящим по силе.