— Потому что то, о чем я расскажу, может оказаться для вас ценным.
Госпожа Ройланта сложила руки и села. Ничто не выдавало ее, кроме того, что она слишком сильно стиснула пальцы, будто боялась, что из них что-то может выскользнуть. Или проскользнуть внутрь них.
— И?
— И, — откликнулся Сайрион. — Ройлант не стал бы беспокоить вас этим вопросом, но прежде чем он бросил… осмелюсь так это назвать… Его искренняя решимость протестовать против родни и готовность расторгнуть свою помолвку с Элизет вызвала ряд аномальных событий. Во-первых, кажется, леди Элизет начала преследовать его, напоминая о его юношеских обещаниях. Вместе с ее призраком появились и разнообразные странности: талисманы летали по воздуху, сухие лепестки падали на подушку.
— Возможно, — мрачно заметила дама Ройланта, — эти явления были вызваны нечистой совестью из-за того, что он бросил ее. И поэтому могут по-прежнему досаждать ему, не так ли?
— Явления были вызваны колдовством, — объяснил Сайрион. — Она очень искусная ведьма, способная подчинить иллюзию своей воле и обладающая энергетической силой приводить в движение неодушевленные предметы. Признаюсь, я впечатлен ее мастерством.
— Да, — подтвердила дама Ройланта, — если вы верите в такие вещи, то вы, несомненно, поражены. С другой стороны, если допускать существование магии, такие предметы, как те сувениры, которые Элизет когда-то отправила Ройланту, вполне могли пропитаться ее жизненной силой и самостоятельно упрекнуть его.
— Вы знали, что она подарила Ройланту талисман и цветы.
Дама Ройланта застыла. Она снова покраснела.
— Он рассказал мне по секрету кое-что из того, что произошло между ними. И что все это досталось ему.
— Значит, талисман и цветы. Но пару дешевых перчаток он, кажется, не упоминал. Иначе, я уверен, вы бы их не пропустили.
— Перчатки? Нет, он не говорил, что она прислала ему перчатки. Но какое мне до этого дело? И вам?
— Скажите мне, — спросил Сайрион, — вы действительно готовы обречь себя и его на несчастный брак только потому, что он нравится вашему отцу, хоть ваши колдовские чары и потерпели неудачу?
Дама Ройланта поднялась на ноги. Если в самом начале она была в смятении, то теперь пришла в ужас. Ее щеки стали пунцовыми, а сцепленные руки побледнели.
— О чем вы говорите?
— Вы прекрасно знаете, о чем я говорю.
Сайрион отошел к зарешеченному окну, чтобы полюбоваться видом заросшего колючим кустарником сада.
— Я… Я не…
— Короче говоря, хоть вы и были очень ловки, есть один-два момента, которые вы пропустили. Начнем с того, что прагматичный Ройлант решил исследовать эти свои видения и талисманы, исключив влияние своей совести и божье попустительство. Тот, кто ему в этом помог, заверил его, что это колдовство. Предположительно, колдовство ведьмы Элизет. Я так понимаю, вы никогда не слышали слухов о колдовстве этой леди и Ройлант не упоминал о них, иначе вы подумали бы об этом сами. Теперь Ройлант обнаружил, что Элизет невиновна в колдовстве, и винит другую женщину. Но я сам видел магию этой удивительной леди на практике. Она не так сильна. Без применения доли химикатов ее талант, к сожалению, ограничен. Тем не менее она может похвастаться силой воли, необходимой, чтобы совершить то, что было совершено против Ройланта. Только она этого не делала. И есть еще кое-что. Поскольку при посещениях призрака использовались определенные предметы — талисманы, цветы, — можно заключить, что тот, кто творил заклинание, знал о них. Элизет, естественно, знала. Она ведь сама прислала подарки. Но не Элизет была той колдуньей. И вторая леди, о которой я говорил, вряд ли знала. Ройлант не мог ей рассказать. Элизет держала бы это в секрете и от той женщины, и от другого своего кузена, Мевари, которого она не имела ни малейшего основания считать своим доверенным лицом. Меня также поразила форма видения, сделавшего Элизет стройной и золотоволосой, но оставившего размытое пятно в области ее лица. И еще она не произнесла ни слова. Ее сообщение было написано в воздухе. Это очень странно. Кто может знать такие подробности — как Элизет выглядит и что она подарила — и все же не знать таких деталей, как черты лица и голос? Только тот, кто никогда с ней не встречался.
Последовала небольшая пауза, во время которой Сайрион учтиво рассматривал розы.
Затем он продолжил:
— Боюсь, таковы факты. Но каков может быть мотив? Похоже, вы все-таки не хотите выходить замуж за несчастного Ройланта. Когда вы увидели, как изменился ветер его привязанностей, вы покраснели от тревоги, как и сейчас. Что, к сожалению, он воспринял как румянец согласия. После этого вы использовали свои самые впечатляющие способности, чтобы он отказался от вас и вернулся обратно на прежний курс — вспомнил о своем долге, женился на Элизет и перестал вас беспокоить.