Ее было сложно рассмотреть. Мерцание свечи, буйство бури за окном, его собственное потрясение еще больше затрудняли наблюдение за бесформенной гостьей. И все же она была здесь, призрачно запечатленная в воздухе, как туман на зеркале. Худощавая и бледная, лицо в ореоле волос цвета нарцисса словно размыто. Затем она заговорила с ним. Не вслух, а медленно проступающими в темноте за пламенем свечи словами.
«Связь создана и не может быть разорвана. Ты мой и должен прийти ко мне до конца месяца».
— Наутро я решил, что это был кошмар, — признался Ройлант.
— Еще бы! — добродушно ответил Сайрион.
И впервые в жизни Ройлант почувствовал, какой он дурак, что не верит в сверхъестественное.
— Это происходило каждую ночь, в течение семи ночей. Тогда я действительно поверил. Признаюсь, я был в ужасе. Странная погода и нескончаемый дождь угнетали меня, как никогда раньше. Я позвал человека из соседней деревни, известного своим знанием магии. Он осмотрел мою спальню и сказал, что повсюду чувствует запах колдовства. Я чувствовал только запах дождя. Но я спросил, что мне делать, и он предложил изучить этот вопрос. Он ушел, и больше я его не видел, даже когда ездил в деревню. Мне показалось, что он был напуган так же сильно, как и я. Что же было дальше? Через семь дней видения прекратились, и ничто другое не пришло им на смену. Хотя к тому времени я уже постоянно был начеку, чего-то ждал. Однако если я отправлюсь во Флор, то то же самое колдовство, которое призвало меня, вероятно, будет использовано, чтобы убить меня. Я посчитал, что безопаснее остаться на месте и ждать новостей из города.
Леди из Херузалы, так понравившаяся Ройланту, спокойно сидела на террасе дома своего отца, когда часть крыши над ней отвалилась и с грохотом упала. Она осталась невредима, но лишь ширина пальца отделяла ее от смерти. Это было очень странно: каменная кладка всегда считалась прочной. Ее отец прислал эту информацию якобы для того, чтобы Ройлант не волновался, услышав об этом событии из другого источника, а на самом деле — чтобы подстегнуть рвение жениха. И был сильно оскорблен ответом Ройланта. Ройлант выразил великую радость по поводу спасения молодой женщины и подосадовал, что не появится у них еще какое-то время; в следующий раз он надеялся приехать со своей новой женой.
— У меня никогда не было особого выбора. Элизет убила бы меня при помощи колдовства, женился бы я на ней или не женился. Но когда моя дорогая… когда дама, о которой я упоминал, тоже подверглась угрозе, я не осмелился медлить дальше. В тот же вечер я отправил письмо Элизет и заплатил гонцу, чтобы он добрался до Флора как можно скорее.
— И в послании говорилось?..
— Что я буду рядом с ней в последний день месяца.
— У вас в запасе почти не осталось времени на дорогу туда.
— Все это время я искал вас.
— И вот я здесь, — подтвердил Сайрион.
Ройлант нахмурился.
— Я не мученик. Я не хочу умирать. Или быть одураченным. Но я не стал бы рисковать жизнью дамы. И с тех пор, как я пообещал кузине приехать, все было спокойно.
— Правильно ли я понимаю, — уточнил Сайрион, потерев щеку о рыжую кошку, — что в письме о разрыве помолвки, отправленном твоей кузине, ты также упомянул о своей даме?
— Да. Идиотский поступок. Я думал, что она лучше перенесет отказ из-за этой причины. Разумеется, я добавил, что, не видясь с Элизет более девяти лет, я уже почти позабыл о ее красоте.
— Очень тактично, — подметил Сайрион. Ройлант пристально посмотрел на него, догадываясь, что это могло означать обратное, как он сам в последнее время подозревал. — По крайней мере, — добавил Сайрион, — Элизет узнала о вашем новом интересе не благодаря магии. Если бы она это сделала, то знала бы то же самое, что и вы.
— Да защитит нас Господь.
— Именно так. Я думаю, однако, что эти силы другого рода. Мысли защищены энергией воли. Заклинание действует только через то, что и так на виду.
Пухлый господин с облегчением взмахнул руками и задел свой кубок. Он с отвращением посмотрел на пролитое вино. Однако рыжая кошка довольно запрыгнула на стол и принялась его лакать.