Выбрать главу

Сайрион поднялся, бормоча слова прощания.

Мевари щелкнул пальцами.

Удивительно сильные руки Зимира опустились на плечи Сайриона и толкнули его обратно в кресло. Сайрион сел. В этот момент в двух дюймах от его левого глаза появилось острое лезвие грязного ножа.

— Теперь это может быть любой кубок, не так ли? В любом кубке может содержаться тот смертельный ингредиент, который я ловко подсыпал тебе. — Поскольку, — заметил Мевари, — ты считаешь меня преступником, я больше не буду издеваться над тобой, притворяясь. Она вышла за тебя замуж и получит твое добро, когда ты умрешь. Все твое восхитительное состояньице. Так что пей.

— Нет… — Кузен Ройлант попытался вырваться, и грязный нож приблизился на дюйм.

— Кажется, это должно быть «да», — сказал Мевари, весь как будто сотканный из шелка.

Сайрион перестал сопротивляться.

— Ладно. — Он обмяк. — Какой?

— О, любой, любой. Это игра, помни. Ты будешь пробовать из каждого кубка на столе, пока не достигнешь смертоносного.

Хармул нервно хихикнул. Зимир, кажется, улыбнулся.

Сайрион наугад взял кубок. Это оказался не кубок Мевари — на нем был скол, но в другом месте. Он поднял его и швырнул через плечо в лицо Зимира.

Позади Сайриона случился взрыв активности, и угрожающий нож исчез. Вскочив со стула, Сайрион последовал за мальчиком, выхватив клинок из его дрожащей руки. Мевари с презрительным ревом обнажил меч.

— Нож против моего меча? Дорогой Ройлант, тебе следовало прийти к столу вооруженным, как это принято у древних варваров.

Он встал между Сайрионом и столом, и его меч заставил Сайриона отпрянуть.

— Хочешь пролить все вино? О нет. Слишком просто, милый Пудинг.

Изящное движение меча, во-первых, и движение по дуге, во-вторых, сразу же указали на то, что умение Мевари фехтовать близко к совершенству. Сайрион отступил назад, защищаясь бесполезным ножом, как в недавней истории. Меч ударил в его направлении, и он уклонился. Хармул с визгом нырнул в сторону. Мимо промелькнула гарда.

Сайрион, отступив, вышел из павильона. Мевари, оттолкнув с дороги Зимира и стол, поспешил за ним.

Оба мужчины, словно оценивая свою новую арену, остановились на крыше перед аудиторией звезд, усыпавших огромное черное небо, на свежем воздухе, приятном после выветривания аромата погасшей свечи.

— Разумеется, мой меч тоже может оказаться отравлен.

Мевари взмахнул в ночи клинком, как соколиным крылом, указал им на звезду, а затем резко опустил вниз.

Кузен Ройлант с неожиданной ловкостью увернулся от его лезвия. Затем он метнул нож.

Снаряд должен был попасть в Мевари, и попал бы, если бы кузен-волк сам не оказался таким же проворным. Он мелькнул, как мысль, и нож перелетел через парапет террасы в ночь. Мевари, слишком надменный, чтобы смеяться, прыгнул вперед, меч запел, выдавая свою траекторию.

Кузен Ройлант, легко отскочив, ускользнул от него и столкнулся с чем-то другим. Что-то тускло поблескивало, начинаясь от парапета на высоте щиколотки и пересекая террасу, как длинная тонкая змея. Зацепившись ногами, кузен Ройлант упал, и Мевари, замешкавшись, но все-таки рассмеявшись, подошел к нему. Послушные рабы Зимир и Хармул выскочили из павильона и упали на распростертого человека, не обращая внимания, что его ноги в сапогах запутались в пурпурно-жемчужном поясе Элизет.

Кузен Ройлант перестал сопротивляться. Он лежал, и над ним смеялись, а Мевари ушел в павильон. Но когда Мевари вернулся с кубком вина, кузен Ройлант начал проявлять новое стремление к бегству.

Мевари опустился на колени и протянул кубок.

— Я нашел то, что нужно. Мой кубок. Который ты обменял на свой. Как, очевидно, намеревался сделать я. Либо я отравил его тогда, когда закончил пить, либо только сейчас. Интересно, когда. Как бы то ни было, пей. Наслаждайся, празднуй. Это твоя брачная ночь.

Кузен Ройлант сражался еще какое-то время. Мальчики повисли на его руках, скуля как собаки и ругаясь, пока обнаженный меч Мевари не коснулся его горла.

— Или ты это выпьешь, — сказал Мевари очень серьезно, — или я вскрою тебе шею и волью это тебе в горло.

Кузен Ройлант, казалось, сдался.

Отпущенный слугами Мевари, он сел и, мертвенно-бледный, с достоинством протянул руку за кубком.

— Выпей все, сейчас же, — велел Мевари. — Как хороший мальчик.

Запрокинув рыжую голову, Сайрион вылил все содержимое кубка в рот, закрыл его и сделал сухой напряженный глоток.

Мевари отступил назад.

И отошел еще дальше, когда пухлая фигура, встряхнувшись, вскочила на ноги, пронеслась мимо него и, на этот раз уверенно ступая, бросилась вниз по лестнице во внутренний двор.