Выбрать главу

- Но я почти не умею готовить, - пролепетала растеряно.

- А тебе и не придётся, - «успокоила» Агнесс. – Я все объясню чуть позже. А сейчас – поздоровайся!

- Приветствую вас, друзья! – обратилась я к стоявшим передо мною.

- Ты выбрала верную фразу, - прошептала ведьма. – Кивни им. Не вздумай кланяться!

Я слегка наклонила голову, выполняя требование Агнесс. Персонал ответил поклоном пониже.

- А теперь – за работу! – велел одни из поваров, толстячок-коротышка.

- Твой сушеф, - объяснила ведьма. – Твоя правая и левая рука, - снова хихикнула, - а иногда и обе сразу.

Словно поняв, что говорят о нем, коротышка улыбнулся лично мне. Хмыкнул, взглянув на Агнесс, которая недовольно скривилась.

Конечно, я не поняла ни этой ухмылки, ни мимики ведьмы, но проявлять неосведомленность не спешила. Да и было мне на чем сосредоточить внимание.

Я смотрела на входную дверь ресторана.

Как уже говорила чуть раньше, бабушкина квартира находилась в полуподвале. Чтобы попасть в неё нужно было спуститься вниз по ступеньками, отгороженным от тротуара кованым заборчиком.

Сейчас же передо мною вместо ног прохожих, единственного, что можно было увидеть из окон полуподвала, сквозь французские окна в пол и застекленную входную дверь открывался вид на небольшой парк с клумбами, на которых желтели шары хризантем

- А где? – лепетала я, имея в виду тротуар и проезжую часть дороги. – А как? – недоумевала по поводу деревьев и цветов.

- Приподняли. Отодвинули, - отделалась общими словами Агнесс. – Добавили, расширили, улучшили. Сообщили об открытии тем, кому знать нужно. Пригласили на завтрак, - вздохнула: - На этом, пока все! Идем!

- Всем приятного аппетита, - обратилась я к посетителям, - а нам пора заняться делами.

- Поменьше говори! – одёрнула меня ведьма. Но тотчас добавила в зал: - До свидания! Рита будет рада видеть вас в ресторане! – схватила меня за руку и потащила обратно.

Вот только куда? В спальню бабушки, откуда мы пришли?

Глава пятая

Вместо спальни мы оказались в небольшом кабинетике, где стоял знакомый с детства буфет, верхняя полка которого была забита банками и баночками с травами, соцветиями и кореньями всего, что произрастает на земле.

Я подумала, что хоть что-то осталось неизменным, если не брать во внимание перестановку буфета в новое помещение. И тотчас уставилась на овальный стол, занимавший едва ли не половину кабинетика.

- Здесь все сделано Маргаритой, - вздохнула Агнесс. – Наверное, ей так было удобно. Ресторан она приготовила для тебя. Знала, что ты станешь взрослой и займёшь её место. Мирам было трудно без твоей бабушки. Конечно, она не единственная ведьма, умеющая изменять судьбу при помощи приготовленных ею блюд, но Маргарита была самой сильной! Её бегство нанесло невосполнимый ущерб ковену! Тем более что она забрала с собой его, - кивок в сторону буфета.

- А почему бабушка не передала дар свей дочери? – недоумевала я, - моей маме?

- Потому что дочери и сыновья ведьм и магов всего-лишь промежуточное звено, - вздохнула Агнесс. – Только внучки и внуки могут освоить дар в полной мере, - добавила: - Конечно, при необходимой подготовке дети ведьм и магов тоже могут кое-чему научиться, но это не сопоставимо с полным раскрытием дара.

- Почему она сбежала? - я не стала уточнять, кого имею в виду, но Агнесс и без того поняла, что говорю о бабушке. – И что такого в том корешке мандрагоры, который хранится в буфете.

- Думаю, сегодня нас никто не побеспокоит, - ведьма указала на стулья вокруг стола. – Пока здесь нет представителей ковена, мы спокойно можем разместиться здесь, - села на стул, занимаемый ею вчерашним вечером. – Присоединяйся.

«Ну что же, можем, так можем», - подумала я и уселась на предложенное место напротив ведьмы.

- Мандрагора, - пробормотала Агнесс, - собственно, с неё все и началось.

Я слушала, показывая всем своим видом заинтересованность. И гостья продолжила:

- В один из дней бабка бабки твоей бабки, тогда еще молодая ведьма, собирала корешки и травы в дальнем лесу одного из миров. Она услышала крики и шум, доносившиеся из гущи леса, и юркнула в заросли подлеска. Увидела, как на поляну, посередине которой росла одинокая осина, неизвестные люди вытащили связанного по рукам и ногам мужчину.

Бабка бабки твоей бабки сразу поняла, что пленник – маг. Не самый сильный, но наделенный волшбой.

Как удалось людям изловить мага, как удалось пленить его, почему маг не уничтожил разбойников, она так и не поняла. Но лицо пленника было разбито, окровавленный рот не мог произнести нужное заклинание, а руки и ноги были связаны тонкими полосками из кожи мула, разорвать которые смог бы только очень сильный маг. А тот, кого разбойники тащили к осине, таковым не был.