— Ладно, — с неохотой протянул Салем, — Так уж и быть, поделюсь с тобой кошкокормом. Не забудь посмотреть дату выпуска. А на обратном пути мы купим колбасы, и побольше, побольше! Главное, не спались перед Дадли, а то этот поросёнок всё в одну харю сожрёт.
Продавщице показалось подозрительным то, что покупатели слишком долго стоят за стеллажом вне поля её зрения. Она заподозрила их в воровстве. Она вышла из-за стойки с кассой и заглянула в проём со стеллажами с кормами.
— Молодые люди, вы выбрали товары? — она удивилась, увидев всего одного мальчика, — А где второй парень? Я слышала отсюда два голоса.
— Мау! — смотря на неё, абсолютно ненатурально изобразил мяуканье кот.
— Он ушёл, — тут же сообразил соврать Поттер, — Мэм, я пока выбираю корм. Мой кот очень привередливый. Он требует проверять дату годности на каждом пакетике.
— Требует? Хех! — усмехнулась продавщица, — Жду вас на кассе, молодой человек. И попрошу не отпускать кота, чтобы не пришлось его ловить по всему магазину.
— Конечно, мэм, — кивнул Поттер, — Мистер Сэберхэген не любит ходить пешком в общественных местах. Ему не нравится пачкать лапы. И вообще он предпочитает передвигаться на ком-то, чем ходить.
— Мао, мао, — иронично изогнул губы кот.
От вида такого пушистика женщина улыбнулась.
— Как жутко завывает ваш котик, молодой человек. Впервые слышу такое мяуканье. Среди ночи услышишь — можно подумать на привидение.
Салем одарил женщину недовольным взглядом.
Вскоре они закупались кормами и покинули магазин. Улица была пуста, поэтому Гарри снова заговорил с питомцем:
— Салем, тебе нужно поработать над мяуканьем. Оно должно звучать естественно.
— Ну, хорошо. Миау.
— Нет, не похоже, — покачал головой из стороны в сторону Гарри Поттер, — А ты можешь сделать это более по-кошачьи?
— Вот так? — в следующее мгновение он помяукал очень натурально и тихо, — Мяу.
— Да! Отлично! — Гарри обрадовался его успеху, словно своему.
— Это так банально, — закатил глаза кот.
Тем временем в доме, который хозяева шутливо назвали «Нора» на кухне суетилась полная рыжеволосая ведьма Молли Уизли.
В камине вспыхнуло зелёное пламя, и из него вышел улыбчивый Альбус Дамблдор. Его встречал рыжеволосый худой мужчина Артур Уизли.
— Добрый день, Артур, — Альбус поприветствовал хозяина дома.
— Директор Дамблдор, рад вас видеть у нас в гостях, — ответил ему улыбкой Артур, — Альбус, прошу на кухню. Молли приготовила обед к твоему визиту.
— Вы как всегда гостеприимны, — медленно и чинно последовал за хозяином дома Дамблдор, — В этом году твой младший сын поступает в Хогвартс?
— Да, Рону вскоре должно прийти письмо, — кивнул Артур.
— Как славно, что он пойдёт учиться в один год вместе с Гарри Поттером, — блеснул стёклами очков-половинок директор, — Мальчик тоже поступает в Хогвартс в этом году. Было бы неплохо, если бы мальчики поступили на один и тот же факультет и стали друзьями.
Мужчины расположились на кухне за большим круглым столом. Хозяйка дома засуетилась, подавая им блюда с едой.
— Артур, — продолжил прерванный разговор директор школы магии и волшебства, — ты выяснил то, о чём я тебя просил?
— Да, Альбус, — стал чуточку серьёзней мистер Уизли, — В США не существует и никогда существовало городка Гриндейл.
— А что-нибудь известно о волшебнике, о котором я спрашивал? — продолжил Дамблдор.
— Ни в одном Министерстве магии не числится мага по имени Салем Сэберхэген, — Артур медленно качнул головой из стороны в сторону, — Если такой маг и существует, то он либо каким-то чудесным образом скрылся от контролирующих артефактов, которые отслеживают появление юных волшебников, либо…
— Либо он жил до создания Министерств магии, — продолжил за него Альбус, — Либо он вовсе не маг.
— А это имя не может быть вымышленным? — вопросил мистер Уизли.
— Маловероятно, но не исключено, — уголки губ Дамблдора слегка изогнулись вверх, — Как минимум мистер Сэберхэген был абсолютно уверен в том, что его так зовут. И у меня нет причин сомневаться в истинности его имени. А вот то, что Гриндейла не существует, весьма любопытно. Кстати, Артур, ты узнавал по поводу чар?
— Да, я пообщался со знакомым магом из Отдела Тайн, — кивнул Уизли, — Превратить человека в говорящего кота несложно. Но чтобы не суметь снять заклинание, превращение должно быть осуществлено с помощью жуткой тёмной магии.