Выбрать главу

— Твою мать! — на мгновение прикрыл глаза и глубоко задышал кот. — Моя жопа убила человека. Мало мне было одного покойника… И где только прятать труп⁈

Растительные тентакли, вернее то, что от них осталось после того, как Салем их нещадно выдрал, перестали сдерживать добычу. Они постепенно распелись.

В этот момент «покойник» неожиданно для единственного наблюдателя резко вскочил на ноги и поспешно отбежал от растения. Он взмахнул волшебной палочкой, после чего на её конце зажегся шар света, который разогнал тьму и позволил рассмотреть колдуна.

— Профессор Квиррелл⁈ — удивлённо распахнул глаза Салем, нависая над человеком громадиной. Он старался не обращать внимания на перепачканную коричневым «пластилином» голову и верхнюю половину мантии. — Значит, мне не придётся прятать труп.

— Это мне придётся прятать твой труп! — гневно и без малейшей запинки выпалил Квиринус. — Ублюдочный кот! Ты видишь, во что ты меня превратил?

— Вас там не стояло, профессор Квиррелл, — тут же попытался отмазаться Салем. — И вообще, это несчастный случай, как и все те случаи, когда пациенты проктолога спотыкаются и СЛУЧАЙНО садятся анусом на огурец, кабачок или лампочку…

Салем, несмотря на свои габариты, умудрился принять позу невинной овечки, что, учитывая его размеры, выглядело, словно попытка слона спрятаться за спичкой. Его глаза округлились, уши прижались к голове, а хвост начал нервно подёргиваться, словно он был не гигантским котом, а маленьким котёнком, пойманным на месте преступления с разбитой вазой.

— Несчастный случай? — гневно прошипел Квиррелл, безуспешно вытирая с лица остатки «пластилина», который, как выяснилось, имел весьма специфический аромат. — Ты называешь это несчастным случаем? Ты, мешок кошачьих глупостей, чуть не превратил меня в персональный коврик для твоего заднего прохода!

— Ну, знаете, — начал оправдываться Салем, — если бы вы не стояли там, где я садился, всё могло бы обойтись. Это как в случае с ёжиком и кактусом: кто виноват в том, что он плакал, кололся, но продолжал сношаться с кактусом⁈

Квиррелл, явно не оценив юмора, резко взмахнул палочкой, и из неё вырвался поток света. Под потолком зависла гроздь светящихся шаров, которые ещё ярче осветили просторное помещение. Растение, которому свет не понравился, скукожилось настолько, будто его и не было. О его наличии напоминали обрывки лиан, разбросанные по всему полу.

Затем маг ещё раз махнул палочкой, над которой больше не сияло светового шара. В следующий миг его лысая башка и мантия очистились и он избавился от неприятного запаха.

В ярком волшебном свете можно было различить, что это не комната, а огромный коридор, который полого спускался вниз и заканчивался наверху тупиком там, где рос раскидистый куст-душитель.

— Ты… ты… — Квиррелл задыхался от ярости. — Ты не только чуть не убил меня, но ещё и смеешь надо мной издеваться!

— Сарказм и ирония — моё проклятье, — начал Салем. — И вообще, я не виноват в том, что у кого-то суицидально-извращенские наклонности. Кто бы мог подумать, что у кого-то хватит ума незаметно подкрасться сзади к коту размером с мамонта и встать у него чётко под хвостом в тот момент, когда тот решил сесть? И вообще, — он подозрительно прищурился. — А как ты там оказался, Квиррелл? Я точно помню, что в коридоре никого не было.

— Я следил за тобой, ублюдок! — Квиррелл яростно раздувал ноздри. — Думаешь, я не знаю о вашей договоренности со старым мерзавцем Дамблдором? Я знаю о том, кто ты!

— Да? — прорезалось кошачье любопытство у Салема. — И кто же я?

— Ты старый маг, — Квиррелл наставил на него волшебную палочку. — Ты древний маг. И ты либо поведаешь мне секрет бессмертия и поможешь добыть философский камень, либо сдохнешь!

— Вряд ли тебе обо мне рассказал правду Дамблдор, — с задумчивым видом вслух начал рассуждать Салем. — Выходит, у нас завёлся маленький любитель подслушивать. И нахрена тебе секрет бессмертия?

— Конечно же, чтобы вечно жить, тупой ты кот! — выпалил Квиринус.

— Допустим, я тебе чары, а ты мне что? Бесплатно, знаешь ли, никто ничего не делает. А у тебя даже писечки нет.

— Ты идиот? — перекосило лицо Квиррелла. — Я же тебя могу убить!

— Моё убийство тебе не принесёт никакой выгоды — одни проблемы, — ехидно ухмыльнулся огромный кот.

Квирреллу надоело говорить с титанических размеров зверем. Да и когда тот был таким, он слишком опасен. Поэтому профессор прошептал усиленное заклинание отмены, которое выпустил в виде оранжевого луча в Салема. Даже если бы тот попытался уклониться, у него бы ничего не получилось. Охотнику сложно промазать по мамонту, когда тот стоит почти в упор к нему.