Выбрать главу

Женщина 1.

Сальери, скажите нам,
Что Бог шепчет на ухо вам?
О чём он беседует, а?

Сальери.

Дамы и господа!
Он не снисходит ко мне.
Что я ему?! Чудеса!
Я ничтожен, ведь я на земле,
Он там, где небеса!

Толпа смеётся, довольная остроумием.

Толпа.

Аплодирует Вена,
Мюнхен ждёт и Милан.
Сыграйте же нам! Непременно!
Для господ и дам!

Мужчина 1.

И всё же! вы так скроены,
Вам чужд порок вина и карт!

Сальери (со смешком).

Это пороки толпы!
Я грешен иначе,
Я в ином виноват!

Женщина 2.

Ох…что ж это значит?

Сальери (равнодушно, словно никогда не задумывался о силе своих слов, пожимает плечами).

Зависть, пожалуй, живёт.
Порой мутит, порой грызёт…
Мне кажется, я, господа,
Испишусь!

Толпа ахает.

Проснусь – пустота!
Её до дрожи боюсь.

Толпа.

Гремят Венеция и Рим,
Ликуют Лондон и Париж!
Но Сальери не один на мир,
Один из многих лишь…

Диалог в толпе. Сальери отмечает и слегка меняется в лице.

Мужчина 3.

А слышали ли вы
Новую сонату
Что встряхнула Вену?

Женщина 3.

Славы дни чисты…

Встряхивается.

Снова у Сальери?

Мужчина 3.

Нет! Послушайте непременно
Господина Моцарта – он
Явился как стрела,
Разогнал тоску и сон.

Сальери (явно желая прервать неприятный разговор, который привлекает всё больше внимания).

Дамы и господа…

Толпа (перекрывая, во второй раз побеждая Сальери).

Всё равно, всё равно кто!
Сегодня один, завтра другой.
Хлопать, ликовать легко,
Музыкант без чувства
Для толпы не живой.
И не значит его искусство,
Когда поднимает голову мода,
Завещая любить кого-то!

Сцена 1.8

Р Е А Л Ь Н О С Т Ь.

Больничная палата. Сальери приходит в себя на полу. Он этому не удивляется. Усмехнувшись, с отчаянным усердием поднимается, пусть и медленно, в кровать.

Сальери.

Всё проходит, ничего не вечно:
Дни любви, тревоги, славы.
Только юность так беспечна,
Что думает: старости нет.
А старость души – отрава,
Так гаснет свет.

У меня были дни, когда
Я был на вершинах блага.
Меня окружала толпа,
Моего искали совета.
Но память мне ныне ядом,
Вся она об этом.

Я ненавидел людскую молву,
Не знаю, кто и когда
Решил, что я дал яда ему?..
Я не убийца, за мной этого нет,
Одумайтесь, дамы и господа,
Мы оба оставили след!

Плачет, но сам не замечает этого.

В Милане, Вене, Париже…
Мы звучали, так похожи в одном!
И никто не был лишним.
Никто не желал другому могилы.
Мы без музыки в мире пустом,
У обоих кончились силы.

Тени наблюдают за Сальери со стен и из-под кровати, но не вмешиваются.

Он бороться с болезнью устал,
Я устал бороться с молвой.
Он тяжко дышал, когда умирал,
И я ненадолго живой.

А позади…где-то там,
Где у обоих есть запас сил:
Лондон, Париж и Милан,
Венеция, Вена и Рим!

Сцена 1.9

Ночь.

Больничная палата. Сальери приходит в себя, неожиданно разумен и яростен. Он вскакивает с постели с резвостью, пугая притаившихся у постели демонических теней, бросается к окну, словно хочет сказать и крикнуть всё то, что не успел.

Сальери.

Боже, как смеешь ты,
Мне жизнь оставлять,
Когда пали судьбы мосты,
И отнял ты, что мог отнять?!

Ночь безмолвствует. Сальери мечется по палате. Ярость переполняет его.

Боже! Я рыдал когда
Ты отнял всю мою семью.
Они ушли навсегда,
Они теперь в твоём раю!

Но потом ты снова
За жертвой пришёл ко мне.
И мой мир сломан,
Я не принадлежу себе.

Мой наставник, мой друг,
Моя дорогая жена и дети!..
Моя жизнь – плетение мук,
Из-за Бога, что стал ангелом смерти!

Сальери вздрагивает сам от таких страшных речей, но тут же новый приступ бешенства…

В чём, в чём я виноват,
Что после всего – остаюсь?!
моя жизнь – это ад,
Я просыпаюсь,
Хотя о смерти молюсь!

Вбегает дежурный лекарь, оценивает ситуацию, выбегает в коридор, но Сальери не обращает внимания.

Боже! Как смеешь ты,
Терзать меня?
Мои глаза пусты,
Остался облик – я!

Боже…я ненавижу тебя,
За глухоту твою.

Вбегают лекари, спешно и осторожно скручивают Сальери для успокаивающего укола. Он не сопротивляется. Едва ли он узнаёт их или осознаёт происходящее.