-- Кто это принес? -- обратилась Викис к судорожно всхлипывающей горничной.
-- Я не зна-а-аю, -- проблеяла девушка, -- эйра Улив вчера дала мне коробочку, сказала, что хочет с вами помириться-а-а, что это пода-а-арок... Я поставила на сто-о-ол в гости-и-иной...
Что ж, дальнейших разъяснений не требовалось: стервозная претендентка на роль будущей королевы решила отомстить. Сама она зайти в комнату не могла, вот и подсунула 'подарочек' горничной. Надо будет, кстати, магистру Линсу сообщить -- пусть бы выяснил, кто в столице разводит эту дрянь.
Та же защита, которая не позволила злоумышленнице проникнуть в покои Викис, не выпустила прожорливых тварей наружу, а потому от их нашествия больше никто не пострадал.
В спальню Викис все-таки зашла -- чтобы окончательно убедиться, что она лишилась своего небогатого гардероба. Было обидно. Шмотки -- не проблема, деньги еще есть, можно купить. Платье... Не то чтобы Викис так уж рвалась на бал -- танцевала она пока не слишком уверенно, но было ужасно неприятно, что какая-то гадкая девица посмела лишить ее праздника, который она, несомненно, заслужила больше, чем любая эйра королевства.
Викис чувствовала себя маленькой девочкой, которую оставили без сладкого. Где-то там, внизу, очень скоро всякие мнящие себя достойными и даже достойнейшими буду танцевать с королем... с Тернисом, а она...
-- И что ты собираешься делать? -- материализовавшийся в комнате Керкис, брезгливо поджимая кошачьи лапки, прошествовал по усеянному насекомыми полу.
-- Да вот... думаю.
И правда -- что? Мстить? Вроде бы и хочется, но глупо как-то. Будь она настоящей феей, что бы ей стоило взмахнуть волшебной палочкой, чтобы заполучить новое платье? С другой стороны, она и не Золушка, чтобы о балах мечтать... Хотя появиться там следует. Не танцевать, конечно, а так -- посмотреть. Подумать.
Разумеется, совсем голой она не осталась, кое-что в запасе имелось. Поэтому, приняв душ, Викис переоблачилась в костюмчик, хранившийся в заветном пространственном кармашке. Да-да, тот самый брючный костюм, в котором она когда-то предстала перед королем Сайротона. Разумеется, для бала он никак не годился, но для ее целей -- вполне, поскольку нынче она планировала... вознестись над праздником, чтобы понаблюдать за ним сверху. И вмешаться в ход событий, если они примут нежелательный оборот.
С верхней галереи, на которую она проникла, не столкнувшись по пути ни с одним стражником, открывался замечательный вид на бальную залу, в то время как саму Викис сверху было не разглядеть. Она не спешила, а потому к ее появлению бал уже начался.
Короля среди танцующих Викис разглядела не сразу, а когда увидела, огорчилась, поскольку кружился он как раз в паре со стервочкой Улив. В этом, пожалуй, не было ничего удивительного -- все-таки представительница высшей аристократии, из тех, кого прочат королю в жены. Вот только вид у его величества был престранный: шальные глаза, бисеринки пота на лбу, и руки, которыми он придерживает партнершу, напряжены, словно это прикосновение мучительно для него.
Какое-то воздействие? Но король защищен и от ментальных атак, и от дурманных зелий, не говоря уж о ядах. Однако что-то подсказывало Викис, что короля надо спасать, и срочно. Этим она и занялась.
Пожалуй, будь это банальной местью, Викис стало бы потом стыдно, но теперь она чувствовала себя в своем праве, а потому без всяких мук совести воспользовалась приемчиком из своего богатого магического арсенала. Обычно он применялся для освобождения от пут, а потому входил в обучение боевых магов. Теперь же работа требовалась более тонкая -- ослабить нужно было не путы, а нити. Совсем слабенькая магия, на уровне бытовой, однако требующая немалой сноровки и концентрации. Действуй Викис чуть грубее, платье с 'достойнейшей' просто свалилось бы при всем честном народе, а так эйра почувствовала нелады в своем гардеробе, пискнула сдавленно (этого Викис со своего места не слышала, но догадалась) и отскочила от кавалера, придерживая ускользающую одежку руками. Кавалер же отступил на несколько шагов с явным облегчением и встряхнул головой, пытаясь избавиться от своего неприятного состояния.
Что было дальше, Викис уже не видела -- она поспешила покинуть место наблюдения. Во-первых, она почувствовала себя удовлетворенной, хоть и не ставила задачу отомстить, во-вторых, его величество она избавила... ну, от чего именно, потом выяснится. В общем, делать на галерее было больше нечего.