–ты так колотишь по клавишам, что мне страшно, как бы они не угодили Стефану по лбу.
В комнату вошел старший из детей Лолы, Ровен. Он больше всех походил на мать, не только черными волосами и круглыми чертами лица, но дерзким характером и острым языком.
–неправда, это стиль игры.
Лили развернулась на стуле. Месяц назад ей исполнилось шесть, и девочка решила, что стала настоящей леди. А леди не ведутся на колкости старших братьев.
–я уверен, мисс Эйр исполняла это иным образом.
–в скором времени Лили отточит свое мастерство. – Элизабет пригладила волосы девочки. – чего бы и вам не помешало.
Лили, подумав, что никто не заметит, показала Ровену язык. В ответ старший брат скорчил страшную гримасу. Лицо Стефана, от проницательного взгляда которого ничего не укрыть, удивленно вытянулось.
–что за цирковое представление вы здесь устроили? – строго сказала Элизабет и скрестила руки на груди. Три невинных взгляда обратились к ней.
–простите, мисс Эйр. – вразнобой выпалили дети.
Ровен бочком направился к выходу из залы, осознавая надвигающуюся угрозу урока на инструменте. Стефан сполз с дивана и тут же одернул задравшиеся полы сюртука. Лили обняла Элизабет за талию.
–давай еще раз. – мягко сказала женщина. Лили активно тряхнула головой и повернулась к инструменту.
–кто это? – Стефан выглянул в окно.
Ровен и Лили подскочили, желая разглядеть незнакомца, о котором говорил брат. Они раздвинули шторы, открывая обзор на дом тем, кто находился снаружи.
–первый раз его вижу.
–он…какой–то пугающий. – пролепетала Лили.
Элизабет подошла к окну, прижимая к груди ноты. На подъездной дорожке стоял мужчина, облаченный в дорожный плащ. Черные волосы небрежно падали на лицо, покрытое щетиной. Его голубые глаза заметили Элизабет. Ноты выскользнули из рук и рассыпались по полу. Женщина отпрянула от окна. Дети последовали ее примеру.
–мисс Эйр, все в порядке? – спросил Ровен.
–да.
Элизабет опустилась на пол и принялась собирать листы. Сердце рвалось прочь из груди, гулко стуча. Она не верила тому, что увидела. Вполне возможно, схожие черты заставили Элизабет увидеть того, кто никак не мог быть здесь. Он не мог найти ее. Она исчезла, оборвала все связи, полностью изменилась. Элизабет приподнялась и вновь выглянула в окно. Мужчина был там.
–я скоро вернусь.
Элизабет положила ноты на рояль, поцеловала Лили в макушку и вышла из дома. Она действовала импульсивно и не знала, что скажет, когда окажется лицом к лицу с Самаэлем. Его одежда была покрыта пылью, словно он несколько дней провел в пути. Годы не имели власти над духами, и все же мужчина переменился. Его крупная фигура вызывала странный трепет.
–здравствуй.
–здравствуй.
Лучше бы Сэм не улыбался ей, потому что одно это действие разбередило миллион воспоминаний. Улыбка растапливала лед в холодных глазах, и раньше всегда принадлежала Элизабет. Женщина тряхнула головой, прогоняя сентиментальные мысли.
–что ты здесь делаешь? – Элизабет расправила плечи и придала голосу властные нотки. Она уставилась на яблоню позади мужчины, запретив себе его рассматривать.
–я искал тебя.
–не стоило. – отрезала Элизабет.
Сэм высказал все, что мог в том письме. Читая его, Элизабет прощалась с ним, их семьей и девочкой, наивно полюбившей того, кто никогда этого не заслуживал. Он разрушил ее жизнь и был самой большой ошибкой.
Сэм вынул руки из кармана, и солнечный блик отскочил от обручального кольца. Он носил его или намеренно надел сегодня? Элизабет потянулась, чтобы взять его за руку и рассмотреть тонкий ободок золота, и вовремя осеклась. Ее собственное кольцо было утоплено в море вместе с тем самым письмом. Будь то возможно, Элизабет бы тоже лежала на дне, но волны не забрали ее. Сэм сжал кулак.