Ну, другая версия меня.
Я треплю карточку, демонстративно обмахивая ею лицо.
— Он хочет, чтобы у меня был доступ к нему. В любое время.
— Дай мне это. — Она тянется к ней.
Я выхватываю ее из рук.
— А-а-а-а. Это для людей, которые действительно что-то значат для Датча. — Я подхожу к ней ближе и понижаю голос. — Что ты для него значишь, Криста. Я имею в виду, кроме того, что ты та, кому он звонит, когда ему нужно почесать зуд?
Ее лицо краснеет. Дрожа от ярости, она поднимает руку и пытается дать мне пощечину.
К счастью для меня, я вовремя уворачиваюсь.
К несчастью для Кристы, она теряет опору и ударяется лицом о шкафчик.
Коридор оглашается металлическим звоном.
Я вздрагиваю.
— Ты в порядке?
Коридор пронзает пронзительный крик.
Я вздрагиваю. — Похоже, ты... не в порядке.
— Криста!
— О нет!
Приспешники ее танцевальной команды бросаются вокруг нее, образуя круг. С их помощью Криста поднимается на ноги. Я задыхаюсь, когда вижу кровь, стекающую по ее подбородку.
Кровь течет из рассечения на ее пухлых губах.
— Нет, нет, нет! — Она замирает, как будто у нее сломана нога, а не небольшая травма губы. — Я так много за это заплатила.
Я совсем не удивлена этим заявлением, и это лишь показывает, насколько сильно Redwood уже изменил меня.
— Ты!
Голос Кристы — это рычание. Она укоризненно смотрит на меня, а с ее бледной кожей, светлыми волосами и кровью, стекающей по подбородку, она похожа на зомби.
— Это ты сделала!
— Я? — Я тычу пальцем себе в грудь.
— Ты... ой! — Криста закрывает рот и жалобно стонет.
Ее приспешники бросают на меня острые, как кинжалы, взгляды. Не могут же они всерьез поверить, что я толкнула ее в шкафчик? Конечно, часть меня хотела бы этого, но я даже не прикасалась к этой девушке.
— Криста? — Высокие каблуки цокают по полу, и раздается мягкий голос. — Что здесь происходит?
— Мисс Джеймисон! — Кричит Криста. По ее щекам текут крупные крокодильи слезы.
Красивая учительница литературы выходит на сцену. На ней обтягивающая бедра фиолетовая юбка-карандаш, черные колготки и блузка с рюшами. Ее кудри собраны в высокий хвост, а густые локоны каскадом спускаются по спине.
— Криста, что у тебя с лицом? — Встревоженная, мисс Джеймисон спешит к ней. Она секунду осматривает Кристу, а затем хмурится. — Девочки, отведите ее к медсестре.
— Это еще не конец. — Голос Кристы низкий и приглушенный из-за огромной дыры в нижней губе.
Капитан команды поддержки обнимает своих подруг за плечи, и они вместе ковыляют прочь. Я уверена, что разбитая губа не должна мешать ей нормально ходить, но мне кажется, что преувеличивать — это как раз в духе Кристы.
Не буду врать. Какая-то крошечная часть меня чувствует себя оправданной. Если бы мисс Джеймисон не смотрела на меня, я бы, наверное, похвалила шкафчик, на котором до сих пор остался кровавый отпечаток губ Кристы.
Учительница литературы, глядя на меня строгим взглядом, жестом говорит: — Мисс Купер. На пару слов.
О нет. У меня теперь проблемы?
Я срочно следую за ней в класс. Судя по надписям на доске, она готовится к первому уроку.
Мисс Джеймисон закрывает дверь. — Садитесь, мисс Купер.
— Я действительно не толкала ее, мисс Джеймисон. Вы можете проверить камеры. — Я бросаюсь на свою защиту, еще не успев полностью сесть на свое место.
— Неважно, толкнула ты ее или нет. Правда в том, что ты не можешь позволить себе совершить ни одной ошибки, Каденс. В Redwood к стипендиатам предъявляются более высокие требования.
— Я знаю это.
Эта дурацкая школа позволяла таким людям, как Датч, Финн и Зейн, устраивать ад в своих коридорах. Но бедные, беззащитные стипендиаты — не, кого отчисляют за малейшие нарушения.
— Может, это и несправедливо, но что есть, то есть. — Говорит мисс Джеймисон, словно читая мои мысли. Ясные карие глаза смотрят на меня. — Один неверный шаг — и ты можешь лишиться стипендии.
— Но я не сделала ничего плохого.
Мисс Джеймисон опирается темными руками на стол.
— Каденс, мистер Маллиз так верил в тебя и твой путь в Redwood Prep. Он был готов рискнуть своей репутацией ради этого. — Она сглотнула. — И хотя он уехал продолжать учебу в Европе, он все еще спрашивает о тебе. Я не хочу говорить ему, что ты больше не в школе. Ты меня понимаешь?
Я опускаю взгляд. Напоминание о мистере Маллизе заставляет меня чувствовать себя тяжело.
— Если тебе когда-нибудь понадобится поговорить, о чем угодно, — она протягивает мне визитную карточку с личным номером телефона, — я здесь. — Она наклоняет голову и мило улыбается. — Я тоже была стипендиатом в Redwood. Так что я немного знаю, через что ты проходишь.