— Конечно, не все образцы приживутся — корневая система почти у всех растений отсутствует.
— Ну извини, мне тогда было не до аккуратности.
Альберт пообщался с несколькими специалистами, да и покупатели были весьма информированными личностями, так что британец имел полное представление о циклах роста привередливого магического растения. Семена должны были пройти через магико-пищеварительный тракт е-кай, выйти естественным путем, саженцы же росли только в местности с высоким природным магическим фоном. Для цветения не обязательно проливать кровь разумных. Достаточно забить несколько голов скота.
— Выходит, у нас в Ноихаре есть все условия для чертоглаза, — задумался я. — А семена мы дадим… коробокуру! Ха! — я представил себе маленьких человечков, испражняющихся на грядках, и не смог сдержать улыбку. — Похоже, это единственная польза, которую способны принести гномы. Дайдаработтчи и Тосигами проследят за созреванием и нужными условиями роста. Должно сработать!
— Не стоит ожидать, что все получится сразу. По моим данным, такие растения очень чувствительны к местному магическому климату. То, что растет в Англии, совсем не обязательно вырастет в Японии.
— Тогда закупим семена местных видов. В Японии ведь есть организации, которые занимаются выращиванием ингредиентов на продажу?
— Зельеварение в империи плохо развито. Согласно моей информации, клан Кагамимори занимает около половины рынка.
Вот тебе и церковники! Хитсуги когда-то коротко поведала мне о внушительной экономической базе Первого и Второго кланов. Теперь понятно, как Кагамимори смогли подобраться к ним. Растят себе потихоньку невзрачную на вид травку, а потом навариваются не по-божески.
— У нас ведь уже есть учебные теплицы и участки в школе, осталось их только подновить.
— Я не очень хорошо разбираюсь, но не лучше ли разбить плантацию ближе к источнику магии?
— Думаю, Тосигами справится с перенаправлением потоков. Альберт, отбери наиболее непострадавшие экземпляры чертоглаза для пересадки. И семена. Начнем в сентябре.
После обеда мне начал названивать четвертый отдел, жалуясь на действия моих подчиненных. Я сразу связался с Гинко, которую назначил ответственной за отряд. За собой волчица умело заметала следы, но вот стометрового земляного гиганта было сложно спрятать. Дайдаработтчи разозлился из-за компании агрессивных демонов тэнгу, которые набросились на Агеху с Сасой. Очевидцев было несколько десятков, тут же принявшихся записывать происходящее на телефоны. Я смиренно попросил Кабураги выслать несколько команд по зачистке и проследить за размещением компрометирующей информации в соцсетях и видеохостингах. Хьего-сан обещал заняться.
Двадцать пятого числа мы помогали выкуривать дзасики-вараси, засевшего в старой заброшенной школе Такамии. Один из тех, кого обнаружила Гинко более полутора месяцев назад. Четвертый отдел только сейчас сподобился послать отряд, в который включили Накамуши и Шибуро, кстати. Дух места был ворчливым старикашкой, сильным и неприятным противником. Здание заброшенной средней школы имело дурную славу, и согласно информации четвертого отдела аякаси успел покалечить восьмерых людей, еще один пропал без вести приблизительно в этом районе. Так что особо рассусоливать мы не стали. Пока я с Агехой отвлекал дзасики-вараси, Дай с Сидзукой разгромили само здание, значительно ослабив духа. Точку в противостоянии поставила Маки, развоплотив е-кай сложной огненной печатью. Одного охотника серьезно приложило, чуть не разрезав пространственной волной напополам. Если бы не помощь Сидзуки, точно бы ласты склеил. В спасенном я смутно узнал крашенного блондина, который доставил нам раненую Гинко. Накамуши с Шибуро же ни царапины не получили, везунчики.
На следующий день мы отправились на морскую прогулку. Жаль, что отдыхом и не пахло. Икучи являлся, возможно, не самым большим, но определенно самым длинным е-кай на планете. Сидзука сказала, что его можно было бы считать великим кайдзю, если бы он имел хотя бы крупицу разума. Выглядел он как помесь угря и осминожьего щупальца диаметром около метра и длиной по разным прикидкам от двухсот до шестисот километров. Выделял пахучее масло. Используя умения водной лоли, мы в компании четвертого отдела проводили профилактическую очистку такамийского залива и других прибрежных городов. Разросшийся Икучи препятствовал нормальному судоходству кораблей малого тоннажа.
В Ноихару вернулись под вечер усталые, но в целом довольные. Приняв душ и переодевшись, я направился в комнату Химари, посмотреть на ее нынешнее состояние и пригласить на общий ужин. Все-таки Багрового клинка нам не хватало. Через щель незакрытой двери мне открылся силуэт находящихся в помещении. Я резко отодвинул жалобно скрипнувшую створку в сторону. Запахло жженым деревом из-за света, который я на эмоциях подал в руку. Бакэнэко растерянно разорвала контакт со своим зеленоглазым визави и отвела взгляд в сторону. На губах Чешира играла его обычная ироничная улыбка, которую мне очень захотелось вбить ему в глотку вместе с зубами.