— Вы зашли далеко, охотники. Но на этом ваш путь окончен. Уходите и считайте, что прошли испытание Кагосаки.
— Испытание, нано? — поинтересовалась Сидзука.
— Мы даем охотникам шанс проверить свои силы, стараемся не убивать молодых, взамен вы не трогаете наш дом.
Вот оно что. В Кагосаки кланы натаскивают начинающих экзорцистов.
— Вы упокоили Нисийоши, охотники. Хоть по нему никто и не будет скучать. Считайте, что прошли хранителей с честью. Лунный свет, как ты?
— Кха, жить буду, — ответил самурай.
Пока я раздумывал, сможем ли мы одолеть противников, кучи металлолома разошлись, и в проеме появились аякаси экскаватора и покрышки. Теперь шансы явно не в нашу пользу. Остается единственный выход — дипломатия.
— Меня зовут Амакава Юто, это мои вассалы Химари, Гинко и моя лоли.
— Братик Ю-юто, — Сидзука игриво прижалась к моей оголенной груди и обняла за талию.
— Как видите, наш клан работает с аякаси, и мы пришли сюда как раз за новыми сотрудниками. Амакава долгое время находились не у дел, и нам необходимы опытные бойцы или просто полезные цукумогами. Приношу извинения за Одори-сан, я не смог остановить схватку. А насчет карусели по имени Нисийоши извиняться не собираюсь. Изгонять злых духов — наша работа. В вас большого зла мы не почуяли, поэтому, если вы не будете трогать людей, то и для вражды у нас нет никаких причин.
— Мое имя Гарольд, а это мистер Коматсу и мисс Моэка, — танк повел стволом в сторону экскаватора и покрышки.
— Хм, а экскаватор мужского пола из-за длинного ковша со стрелой? А Моэка женского — потому что с дыркой?
— Мистер Амакава, идентификация аякаси с человеческим полом немного сложнее, чем ваши рассуждения. Насчет слов про работу: мы всецело одобряем ваш подход по отношению к мирным аякаси. Но не можем позволить вам набирать здесь пушечное мясо себе в клан. Я знаю, что такое большая война, сынок. War never changes.
— Эй, я не собираюсь гнать слабых духов на передовую, Гарольд-сан. Нам не хватает даже рабочих рук. У вас есть уникальный шанс снова стать частью человеческого общества, ведь именно нашему клану дано разрешение использовать аякаси. Цукумогами снова могут заняться тем, для чего их сотворили создатели. В моем особняке живет слабый дух чашки, она работает горничной в свое удовольствие. Дух конверта доставляет послания, переносит посылки. В клане Амакава любой цукумогами будет трудоустроен в кратчайшие сроки!
— Также как и эта бакэнэко, Багровый клинок Ноихары? — с непонятной угрозой спросил танк.
— Ну, да, — осторожно протянул я.
Бах! Снаряд просвистел у нас над головами и разорвал мусорную кучу позади, раскидав железки во все стороны. Часть обломков забарабанила по выставленному щиту Сидзуки.
— Не бывать такому, пленитель аякаси!
Глава 7
Лизлет Эл Челси в прекрасном настроении возвращалась из Ноихары с покупками. Четыре огромных пакета тянули на полсотни килограмм, но цукумогами не замечала этого, тихо напевая один старый английский мотивчик. В городе все оказались настолько добры к духу чашки, что она и помыслить не могла о подобном отношении от людей. Молочник не только не приставал, но даже сделал скидку, стоило ей упомянуть клан Амакава. Пускай жители не знали наверняка о потусторонних вещах, но многие догадывались. И с Лизлет разговаривали уважительно, как будто она сама принадлежит семье Амакава.
Под ногами путались несколько крошечных коробокуру, предлагая помочь донести пакеты, но по словам дзасики-вараси этим созданиями нельзя доверять.
— Благодарю, но мне помощь не требуется! — уверенно ответила чашка.
— Вот овца!
— Не зазнавайся, стерва!
— А ну прекратите обзывать меня! Не то разозлюсь! — аура цукумогами чуть приоткрылась, и неряшливые гномы бросились врассыпную. Конечно, ей было далеко до бакэнэко или оками, но уж с мелкими духами способна справиться.
Неожиданно из леса выскочило трое незнакомых молодых парней. Личности окружили Лизлет, один достал нож и начал поигрывать клинком.
— Красотка, что это ты одна по лесу ходишь?
— О-оставьте меня в покое! Или вам не поздоровится! — воинственно ответила чашка и аккуратно поставила сумку со своим истинным телом на землю.